Словарь немецкого языка в новом издании вписал «COVID-19», «локдаун» и «трансгендер»
Самый популярный словарь немецкого языка, который выпустил новое издание, включил в перечень общеупотребляемых немецких слов те, которые за последнее время прочно вошли в повседневный лексикон: COVID–19, локдаун, электроскутер, трансгендер.
Читайте также: Самый чистый немецкий язык: ученые проверят правдивость ганноверского мифа.
Среди новых слов Duden есть и экотермин — флюгшам (flugscham). Это обозначение экологического движения за снижение выбросов в атмосферу с помощью регулированию внутренних авиационных рейсов.
Авторы нового издания также включили ещё один термин, который превратился из узконаправленного медицинского профессионального слова, — Reproduktionszahl.
Этот термин говорит о скорости распространения инфекционной болезни. Речь идёт о математическом расчёте количества людей, зараженных одним инфекционным пациентом, если он попадает в незараженную инфекцией среду.
Словарь Duden издаётся в Германии с 1880 года и считается одним из лучших из актуальных словарей в немецком языке с новейшей лексикой. С 1956 по 1996 год издание считалось официальным источником для филологов, носителей языка и всех, кто использует в ежедневной жизни немецкий.
Однако потом власти решили, что каждый человек вправе использовать разные источники для пополнения своего словарного запаса. С 2011 года издание стало доступно онлайн бесплатно. Чтобы воспользоваться сервисом, достаточно на главной странице издания ввести слово на немецком.
Предыдущее печатное издание вышло в свет в 2017 году.
Как сообщалось ранее, на изменение языка влияет множество факторов: социальная и политическая обстановка, наука и новые изобретения, мода. В современном мире с его мобильностью и стиранием границ лингвистические процессы ускоряются, и слово, которого ещё лет пять назад не знал никто, сегодня может казаться привычным.
Общество немецкого языка в Висбадене (Wiesbaden) в 2016 году объявило, что самым популярным словом стало выражение postfaktisch — «постправда». Это слово отображает политические реалии, когда люди оперируют не фактами, а эмоциями. Растущая мировая популярность популистов делает postfaktisch необычайно актуальным.
Изобретатели современных гаджетов также считают, что для использования другого языка не требуются словари: общаться с иностранцами теперь можно с помощью специального микрогаджета в виде беспроводной гарнитуры.
В то же время платные и бесплатные версии интернет–переводчиков, протестированные немецкими экспертами, говорят о низком качестве перевода. Попытка перевести тексты на русский или с русского на немецкий язык показала плачевные результаты.
Такие бесплатные или коммерческие версии для перевода слов могут помочь только понять смысл отдельных выражений без сложных форм, сравнений и конструкций, которые используются в разговоре.
Читайте также:
- Особенности изучения немецкого языка: советы от преподавателя;
- Уроки для слабых и профлексика: как хотят изменить языковые курсы для мигрантов
- Учим немецкий: 6 слов, которые вам понадобятся летом