Берлинский акцент: Игорь Мананников
«Берлинский акцент» — так называется рубрика, раздел сайта, в котором мы говорим о Берлине и берлинцах.
Один из форматов – сквозное интервью с русскоязычными берлинцами, которые рассуждают о городе и о себе в нем. Сегодня еще один наш собеседник ответит на те же вопросы, на какие отвечали его предшественники.
Читайте также: Берлинский акцент: Лена Ильина
Игорь Мананников
Священник Апостольской православной церкви.
Давно вы в Берлине? Как здесь оказались?
Я в Берлине живу с 2019 года. Переехал из Трира. Просто нашел работу и переехал.
Что связывает вас с ним? Что нравится здесь, что нет? Чего не хватает? В Берлине лучше, чем в других столицах мира?
Хотел жить в мегаполисе, в котором культурное разнообразие является нормой. Нравится, что здесь много свободы для каждого. Плохо, что этой свободы бывает слишком много, а ответственности нет. Здесь хватает всего. Не хватает России.
Из мировых столиц я был только в Лондоне, Риме и Париже поэтому сравнивать могу только с ними. Берлин более демократичный, здесь не такой большой разрыв между богатыми и бедными или он не так заметен. Здесь много русскоязычных, которых больше, чем, например, в Латвии. Поэтому можно жить в русскоязычной субкультуре.
Где вы живете в городе? А где бываете? Ваши любимые места Берлина. А нелюбимые?
Я живу на востоке в Кепенике. Работаю в Шенеберге, Шарлоттенбурге и Штеглице. Любимые места — это Музейный остров. Улица Шлоссштрассе в Штеглице, Сады мира в Марцане, озера в старом городе Кепеника.
Нелюбимых мест нет или я их пока не нашел. Есть нелюбимые места под мостами, куда народ сваливает мусор — вот это кошмар.
Главные воспоминания, связанные с Берлином. Расскажите какую-то историю. А можно и не одну.
Я не так давно живу в Берлине, поэтому таких воспоминаний и историй еще нет.
Типичный берлинец, существует ли такой и кто он? (Можно на примере реального человека с именем и фамилией)
Типичного берлинца можно увидеть в 7 утра на остановке С бана. Он одет в рабочую одежду, на поясе висит молоток и плоскогубцы, при этом он в наколках, с серьгой в ухе и с розовыми волосами. Он хмур, но не агрессивен. Вежлив, но не слащав. Он знает, что такое мировая скорбь, но при этом уважает хорошее пиво.
Я понимаю, что многие представляют себе берлинцев как левых неформалов, веганов на велосипедах. Такие тоже есть. Но я вижу людей чаще из рабочего мира.
Берлин меняется, это к лучшему – или стало хуже? А что бы вы хотели изменить, будь на то ваша воля?
Даже за мое короткое пребывание здесь сильно ухудшилась ситуация с транспортом. С‑бан ходит ужасно. Постоянно какие-то проблемы на путях.
Город растет и превращается в мировой мегаполис, но такое ощущение, что власти этого не понимают и живут прошлым милым провинциальным Берлином.
Они не успевают за ростом населения, поэтому инфраструктура часто провисает. Отсюда коллапс с жильем и транспортом.
Что такое «Русский Берлин»? Существует ли он сегодня?
Русский Берлин существует. Это примерно 350 тыс человек. С учетом украинских беженцев, возможно, уже полмиллиона. Есть много русскоязычных организаций, магазинов, детских садов, школа, церкви, есть свое радио и телевидение.
Существует ли в Берлине особого рода культура, связанная с русским языком или русской историей? Если да, что так вы к ней относитесь и что можете о ней сказать?
Русскоязычная субкультура конечно есть. Она складывается в основном из русских немцев и еврейской эмиграции. Еще есть прибалтийцы и сейчас украинские беженцы.
Связывает ли берлинцев, говорящих по-русски, язык? Есть ли в Берлине культурная среда, связанная русским языком? Если да, то кого из ее берлинских фронтменов вы бы назвали?
Культурная среда связана с пространствами, где происходят русскоязычные мероприятия. Это русскоязычные клубы Панда, Рефорум спейс, Авиатор. Возможно что-то еще появилось сейчас. Конкретных людей не назову. Ведь нет единого информационного пространства, интересного для всех. Все поделены по своим интересам. Есть еврейская община со своими проектами, есть православные общины, есть ЛГБТ-комьюнити со своими мероприятиями, есть клубы Что-где-когда и подобные развлечения, туристические клубы.
Чем вы занимаетесь, расскажите что-нибудь о ваших работе, проектах, творчестве.
Я священник Апостольской православной церкви. Создаю русскоязычный приход в Берлине. Приход св. Софии Премудрости Божией в Берлине.
Мы не связаны с Московской патриархией, поэтому не связаны их правилами. Например, мы служим на русском языке, а не на церковнославянском. Стараемся возродить в церкви подлинное апостольское православие, не замутненное угодничеством властям мира сего.
Я по образованию философ, кандидат философских наук, специалист по русской религиозной философии. Поэтому ориентируюсь в проповеди на С. Булгакова, Н.Бердяева, П.Флоренского, С.Франка. Считаю, что православное зарубежье сохранило подлинное понимание православной традиции. Именно его нужно развивать, а не копировать советское московское православие.
В России у нас много приходов, особенно после воинственных заявлений руководства РПЦ. В Европе пока только в Берлине и в Страсбурге.
Мы снимаем у протестантов церковь недалеко от станции С‑Бан Остбанхов. Сердечно приглашаю к нам на богослужения и беседы которые бывают после каждой службы. Катехизационные беседы имеют название «Христианский смысл жизни», на них мы размышляем, как в современном мире реализуется христианский идеал.
Телефон или WhatsApp 017621438930.
Читайте также:
- Берлинский акцент: Сергей Невский
- Берлинский акцент: Григорий Аросев
- Берлинский акцент: Борис Филановский