Искусственный интеллект – одна из центральных тем книжной выставки. Угрожает ли алгоритм индустрии? Пишет ли ИИ романы, которые стоит читать? И как быть с авторскими правами?

75-я Франкфуртская книжная ярмарка - KI:Хольгер Волланд, автор и эксперт по искусственному интеллекту, подчеркивает возможности, но также и риски искусственного интеллекта.

На книжной ярмарке во Франкфурте в этом году вряд ли можно обойти тему искусственного интеллекта (ИИ). Так называемый генеративный ИИ, такой как ChatGPT и Bard, который за считанные секунды создает тексты, изображения или видеоролики машинным способом, во многих отраслях поднял вопрос о том, сможет ли он в скором времени заменить рабочие места. 

Литературная отрасль сегодня также рассматривает возможности, риски и правовые аспекты ИИ.

Прежде всего, возникает вопрос о том, сможет ли ИИ вообще писать романы, достойные прочтения: «Скептицизма все еще много, потому что результаты пока не особенно хороши», – сказала писательница Дженнифер Беккер на панельной дискуссии. «Я пока не вижу того момента, когда мы полностью автономно передадим работу по написанию романов искусственному интеллекту. Интересной книги из этого пока не получится».

Качество текстов

По его словам, уже существуют программы, способные генерировать целые романы. «Однажды за одно утро я написал целую книгу, но она была неинтересной и не очень хорошей, – говорит Беккер, который также является культурологом. В результате получился схематичный и клишированный текст». Тем не менее, по ее словам, ИИ может помочь найти идеи и переработать текст. «Всегда говорят: «ИИ пока не может этого сделать», но границы раздвигаются все дальше и дальше», – сказал Мурат Дурмус, консультант по ИИ из Франкфурта, говоря о потенциале развития этой технологии.

Профессор информатики и писательница Катарина Цвейг говорит: «Я уже думаю, что смогу писать совместные книги с помощью ИИ». Например, по ее словам, ИИ может стать своего рода спарринг-партнером для идей или ассоциаций: «Я бы не отказалась таким образом поднять свой творческий потенциал».

Автор и эксперт по ИИ Хольгер Волланд видит в алгоритмах как возможности, так и риски для литературного мира: для авторов – как нехудожественной, так и художественной литературы – ИИ «определенно является прекрасным подспорьем – будь то исследование, обобщение, сортировка или подготовка контента».

Нехудожественная и художественная литература

По мнению Сюзанны Барвик, юрисконсульта Немецкой ассоциации издателей и книготорговцев, «сектор научной и специальной литературы уже продвинулся дальше, чем сектор художественной литературы, где люди все еще больше смотрят на риски и видят проблемы».

Индустрия уже использует ИИ в основном в административной сфере – например, в маркетинге или продажах. Там он может оказать большую помощь, считает Волланд. Но в то же время его использование означает очень высокий риск, «потому что под угрозой находятся рабочие места, особенно там». Кроме того, быстро изменятся должностные инструкции.

Во всем литературном бизнесе до сих пор существует множество проблем с авторским правом, связанных с ИИ. «Если вы выпускаете на рынок книгу, созданную исключительно ИИ, то у вас нет никаких прав на ее использование», – говорит Барвик из Börsenverein. Другие издательства также могут немедленно выпустить на рынок такую же книгу». Центральным пунктом спора являются также обучающие данные ИИ: «Очень критично воспринимается тот факт, что модели ИИ обучались с использованием произведений, защищенных авторским правом, без получения на это согласия».

Защита авторских прав и интеллектуальная собственность

Таким образом, как раз к началу книжной ярмарки европейские ассоциации авторов, издателей и книготорговцев призвали к более жесткому регулированию ИИ. По мнению ассоциаций EWC, FEP и EIBF, необходимы руководящие принципы ЕС, которые позволят авторам понять, были ли их произведения использованы для разработки генеративного ИИ. «Генеративные модели ИИ разрабатывались непрозрачным и несправедливым способом, – заявили они. Например, миллионы книг, защищенных авторским правом, были использованы без согласия авторов и издателей.

Босс книжной ярмарки Юрген Боос еще до начала крупнейшего в мире книжного салона заявил, что ИИ будет одной из актуальных тем. «Речь идет о защите авторских прав и интеллектуальной собственности: мы должны уточнить, что стоит защищать, а что нет – и кому принадлежит контент», – сказал он. «И, конечно же, речь идет о переводе и о том, какое качество может привнести в него искусственный интеллект».

Вальтраут Кольб, исследователь переводов из Венского университета, сказал: «Я думаю, что для одной области сложной литературы ИИ вряд ли будет играть роль в будущем, но для других больших частей книжного рынка, я вижу, что он будет». А литературный переводчик Клаудия Хамм критически заметила: «Никто пока не смог ответить на вопрос, для чего нам все это нужно, разве что для экономии денег».

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: Arne Dedert/dpa
Источник: dpa

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии