«Пока» – это привет из 90-х
Дата публикации: 8 февраля 2019 в 20:00
Просмотров: 1173

Кинофильм "Пока"

90-е годы были переломными и для стран бывшего СССР, и для Германии. Но еще более переломными они оказались для тех, кто из стран бывшего СССР переезжал в Германию. О том периоде режиссер Анна Гофман, поздняя переселенка, сняла сейчас фильм «Пока – это Tschüss по-русски» (Poka – heisst Tschüss auf Russisch).

«Пока…» – фильм телевизионный, снят для канала ZDF. Он еще не вышел в эфир, но уже имеет две премии – Кинофестиваля имени Макса Офюльса и 24-го Кинофестиваля Мекленбурга-Передней Померании. В Германии в некоторых кинотеатрах проходят премьерные показы картины. Так, в начале сентября фильм демонстрировался в Потсдаме, в известном кинорайоне Бабельсберг.

В картине рассказывается история семьи поздних переселенцев из небольшого села в Казахстане. Еще до отъезда герой фильма учитель Георг Вебер (Паша Антонов), сын российского немца, влюбляется в русскую девушку Лену (Наталия Белицки), дочку директора совхоза, убежденного коммуниста. Родители против свадьбы, но перед самым отъездом выясняется, что Лена беременна. В итоге, сыграв свадьбу, семья перебирается в Германию. Жених обещает невесте дом у моря, но оказываются они в лагере для переселенцев, в большом спортзале, где живет много семей российских немцев, разделенных занавесочками…

История, снятая Анной Гофман (а она еще и – совместно с Оливером Галлером – автор сценария), не автобиографична. Единственное, что, по ее словам, совпадает – это спортзал. Когда она с родителями в 1990-м приехала в Германию из Казахстана, их поселили в такой же спортзал лагеря для переселенцев. Анне было тогда 10 лет, и она хорошо помнит то время. «Все живут в одной огромной комнате с одной раковиной, – вспоминает она, – все разговоры слышны, и у всех одинаковые желания – найти жилье и устроиться на работу…».

Мама Анны пошла учиться заново и сдала экзамены, чтобы работать тем, кем работала в Казахстане, – фармацевтом. Отец не смог подтвердить диплом инженера и трудится таксистом.

Диплом героя фильма, учителя Георга, тоже не признали в Германии, и он устроился на фабрику.

Для актера Паши Антонова это первая роль в кино – он танцор. Вообще в картине занято немало непрофессиональных актеров. Герои говорят на немецком и на русском (снимались немцы, русские, украинцы, евреи) и играют фактически самих себя. Режиссер объясняет это тем, что прежде снимала документальные фильмы.

Проект «Пока…» – семейный: продюсер картины – муж Анны Стефан Гробе. Они вместе учились в Киноакадемии Баден-Вюртемберга и задумали этот фильм еще во время учебы. «Пока» – их первый художественный фильм. Хотя Анна работала и в игровом кино. К примеру, была ассистентом известного немецкого режиссера Фолькера Шлёндорфа на французско-казахской картине «Ульжан – забытый свет».

В фильме «Пока…», съемки которого проходили в Германии и Казахстане, комическое сочетается с трагическим. Реакция на него различна у трех категорий зрителей. «Российские немцы рыдают, – сказала «МНГ» Анна Гофман. – Им тяжело вспоминать то время. У жителей бывшей ГДР возникает ностальгия, они вспоминают поездки в СССР, прежних друзей. Им даже наши ландшафты ближе, чем, например, американские. А бывшие западные немцы удивляются: оказывается, российские немцы, живя вдали от Германии, сохранили язык и обычаи. И еще, оказывается, существует разница между русскими и российскими немцами».

Автор: Юлия Ларина, “Московская немецкая газета”

Фото: “Московская немецкая газета”

Оригинал публикации здесь.

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
В Германии увеличат срок проверки данных после получения гражданства
Не только Нотр-Дам: немецкие соборы, которые пострадали от пожаров
ZEITUNG «AUSSIEDLERBOTE»
Использование любых материалов, размещённых на сайте, разрешается при условии ссылки на наш сайт. При копировании материалов для интернет-изданий – обязательна прямая открытая для поисковых систем гиперссылка. Ссылка должна быть размещена в независимости от полного либо частичного использования материалов. Гиперссылка (для интернет- изданий) – должна быть размещена в подзаголовке или в первом абзаце материала. Ответственность за достоверность фактов, цитат, имён собственных и другой информации несут авторы публикаций, а рекламной информации – рекламодатели. Редакция может не разделять мнение авторов. Рукописи и электронные материалы не рецензируются и не возвращаются. Редакция оставляет за собой право редактировать материалы. При использовании наших материалов – ссылка на газету обязательна.