Tетя Ида, ветеран и герой войны, узнает, что племянник начал встречаться с немкой. Начинается еще одна война.

Любовь и книгоиздательство фото 1

Винодельня Хопкинса

Я вёл машину по извилистой горной дороге в глубине штата Коннектикут. Мы держали курс на известную винодельню Хопкинса. У Иры в руках был мой телефон, и она говорила мне, что показывает GPS, и ставила песни, сохраненные на айфоне. Тут совершенно неожиданно позвонила тётя Ида. Я не мог оторвать руки от руля. Ира взяла трубку:

- Добрый день. Меня зовут Ирина. Саша сейчас не может говорить. Он ведёт машину.

- Очень приятно с вами познакомиться, дорогая Ирочка. Извините за нескромный вопрос: а вы еврейка?

- Нет. Я из русских немцев.

- Немцев? Сколько я их убила во время войны! Саша вас привезёт – я покажу вам все свои медали. А вам Саша нравится? У вас замечательный голос. Ему уже давно пора жениться. Все немки очень аккуратные. Ему такая нужна.

- Спасибо. Мы только познакомились.

- Он хороший, добрый. Хотя совсем мало зарабатывает. Что это за мужчина? И совсем не следит за собой. Толстый! Вот мой внук, Аркадий, зарабатывал в сто раз больше. И какой спортивный! Каждый день в спортзале несколько часов проводит. У вас с Сашей все равно ничего не получится. Он умудрится все испортить. Я вас лучше с Аркашей познакомлю. Правда, он сейчас сидит за финансовые махинации. Но он скоро освободится. Ровно через два года и пять месяцев.

Читайте также: Похороны

Крем для ног

Бурная ссора с Ирой. Скандал из-за того, что вчера пил дома на балконе с соседкой, которую тоже зовут Ирой. Потом помирились с той Ирой, которая гёрлфренд. Спим. Звонок от тёти Иды:

«Саша! Я слышала, что у тебя наконец появилась постоянная гёрлфренд – Ирочка. Мы так все за тебя рады! Ты не можешь себе представить. Циля видела тебя на Брайтон-Бич на пляже и ужаснулась, какие у тебя волосатые ноги. Я тебе послала по почте крем для удаления волос на ногах. Как получишь, так быстро намажься, а то Ирочка от тебя сбежит».

Ира сквозь сон:

«Скажи своей тёте, что из-за волосатых ног я тебя точно не брошу. Этот твой недостаток меркнет, по сравнению с другими».

Волосы

Мои волосы не давали Иде покоя. Через неделю вечером она снова позвонила и стала опять требовать, чтобы я убрал волосы с рук и груди. Получил ли я крем и какие результаты? Ира не выдержала, взяла трубку и стала кричать, чтобы тетя не смела мной командовать, что она, гелфренд Ира, потом колется и даже режется об меня, когда волосы опять отрастают, и вообще я теперь принадлежу ей, Ире. Должен ли я вмешаться в разговор? А что мне? Мое дело маленькое. Как решат, так я и сделаю. Я налил себе белого вина.

Светлое будущее книгоиздания

Яков сидел в офисе своего маленького издательства в Бруклине, обхватив голову руками, и тихо плакал. Его услуги больше никому не нужны. Как платить за квартиру? Как содержать семью? Чем платить за этот офис? Все иммигранты, ветераны войны, которые хотели написать о своем героическом прошлом, у него уже издались и благополучно отошли в мир иной. Новой публики, желающей выпустить книгу на русском, не наблюдалось.

И ему, Якову, уже пятьдесят пять. Он всю жизнь был журналистом. Сначала – в Одессе, потом – в Москве. И что теперь? Учиться водить такси? Раздавать рекламки на углу? Чертовы Интернет и 21‑й век. Книги умирают. Их некуда ставить и нет времени читать. Смерть книгоиздания!

Он посмотрел в окно. По улице шли афроамериканцы или пуэрториканцы. Эти точно своих книжек на русском не закажут. Сиделки возили на колясках девяностолетних русских пенсионеров в бессознательном состоянии. Очень маловероятно, что эти. Вдруг дверь офиса отворилась, и вошла старая еврейская женщина, Белла Марковна, жена известного бизнесмена Ицика, которого совсем недавно оправдали за сеть подпольных публичных домов. Все свидетели отказались от своих показаний.

Беллу Марковну поддерживал огромный и крепкий, как горилла, водитель-ассистент с приплюснутым носом. Она села, отдышалась и положила перед Яковом на стол толстую папку:

– Здесь вся моя жизнь. Как я родилась в Василькове в Киевской области, как переехала в Белую Церковь и окончила с отличием мясомолочный техникум. Как встретила там этого поца Ицика, моего будущего мужа, который испортил всю мою жизнь. А об этой сучке, моей сестре Хасе, которая с ним тоже крутила, там ни слова. Как Ицика посадили за его первый цех, где он делал кубики Рубика, которые никто в Белой Церкви не мог собрать. Что-то он там не просчитал в конструкции. Так бы никто ничего не заподозрил. Я ему говорила: «Поц! Возьми какого-то инженера в помощь!»

А он: «Белла! Это же элементарно! Я сам разберусь!» Вот и разобрался. Как я его верно ждала, как ездила навещать в эту холодную Сибирь и ни разу не посмотрела на его брата Моню, который намекал. Почти ни разу. Короче, через три месяца свадьба нашего внука. К сожалению, папа жениха, то есть мой старший сын Ромочка, не сможет присоединиться к нашему веселью еще 5 лет, 4 месяца и 7 дней, так что вся ответственность ложится на нас. На дедушку и бабушку. Мы дали Ромочке слово, что все будет на высшем уровне. Приедут гости со всего мира. 500 экземпляров. Мы эту книгу всем раздадим. Кроме сучки Хаси, конечно.

Яков посмотрел на папку, прикинул на глаз объем работы и осторожно спросил:

– А сам многоуважаемый Ицик не против? Не хотелось бы его сердить.

– Он сказал, что у него нет сил и я могу делать, что хочу. Кроме того, Ицику понравилось, как я описываю его первые трудные годы в Америке, когда еще не все понимали его сложную душу. Он считает, что эта книга принесет ему уважение со стороны нужных людей. Правда, он заставил меня вычеркнуть несколько страниц, которые могут быть неправильно поняты правоохранительными органами, и добавить, какой он примерный семьянин. Он имеет дела с итальянцами, сами понимаете.

– Ну, тогда замечательно. Корректура и издательские расходы – три тысячи долларов. Желательно наличкой.

Белла Марковна повела глазом. Горилла открыл сумку и выложил три пачки. Жена бизнесмена смахнула пот платочком:

– Некоторые наши внуки и гости не понимают по-русски. Надо перевести.

– На какой язык?

– Английский и иврит. И на итальянский – для наших бизнес-партнеров из Сицилии, и на испанский – для друзей мужа из Колумбии.

– Перевод – две тысячи каждый.

Белла Марковна повела бровью. Телохранитель открыл сумку и шлепнул еще восемь пачек долларов. Они встали. Яков подскочил и проводил Беллу Марковну под ручку до двери. Вернулся в свое кресло и налил виски. Как он был неправ! Книги не умерли! Книги будут жить!!!

Читайте также:

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: MaskaRad/shutterstock.com

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии