Культовые мультфильмы по сказкам Андерсена
Культовые мультфильмы по сказкам Андерсена
Когда-то давно, сидя перед экраном телевизора с чашкой какао в руках, вы погружались в удивительные миры Русалочки и Снежной королевы. Культовые мультфильмы по сказкам Андерсена прочно связаны с воспоминаниями нашего детства.
Читайте также: Детские книги: 10 бестселлеров для маленьких читателей
Миры, созданные воображением одного человека — датского чародея слова Ганса Христиана Андерсена. В день его рождения предлагаю совершить калейдоскопическое путешествие по самым впечатляющим анимационным воплощениям его историй.
Советские мультики, которые помнят ваши родители
Начнем с настоящей классики — советских мультфильмов. «Снежная королева» 1957 года — не просто мультфильм, а настоящий культурный артефакт! Его очарование преодолело и железный занавес, и языковые барьеры.
Легендарный японский маэстро анимации Хаяо Миядзаки признавался, что именно эта «Снежная королева» зажгла в нем искру творчества.
Филигранная прорисовка деталей, пронзительная сага о Герде, отправившейся в одиссею за братом Каем — все это заставляет сердце трепетать даже спустя десятилетия.
«Дюймовочка» 1964 года разворачивает перед зрителем причудливую одиссею миниатюрной героини. Творцы мультфильма с такой ювелирной точностью выписали каждую деталь, что микрокосмос мышей, жаб и насекомых буквально дышит с экрана.
А сцена с майским жуком? Эта феерия красок и движений не потускнела за шесть десятилетий, сохранив свежесть первого просмотра!
А «Русалочка» 1968 года рассказывает историю так, как ее задумал Андерсен — не всегда со счастливым концом, но всегда с большим сердцем.
Диснеевские хиты и другие западные мультфильмы
Студия Disney тоже любит сказки Андерсена. Их «Русалочка» 1989 года ворвалась в кинотеатры как морской шторм.
Огненно-медная грива Ариэль, мелодии, что прилипают к сознанию крепче морских ракушек, и подводная симфония красок — все это превратило мультфильм в магнит для детских сердец.
Да, чародеи Disney перекроили меланхоличный финал Андерсена в ликующее торжество любви, но сохранили неуловимый дух морской соли и чудес, пронизывающий оригинал.
«Гадкий утенок» появлялся на экранах много раз. В 1939 году Disney сделали свою версию. В 1999 году появился компьютерный мультфильм.
Но многие считают, что лучшая версия «Гадкого утенка»— советская, 1956 года. Она проще, но ближе всего к настроению оригинальной сказки.
«Стойкий оловянный солдатик» появился в сборнике Disney «Фантазия 2000». Сюжет короткий, всего несколько минут, но очень красивый.
В нем нет ни одного слова — только музыка и анимация рассказывают историю любви оловянного солдатика и бумажной балерины.
Современные мультфильмы — с компьютерной графикой
В последние годы появилось много новых мультфильмов по сказкам Андерсена. Российский 3D-мультфильм «Снежная королева» 2012 года — яркое приключение с современным взглядом на классику.
Герда здесь смелая и решительная девочка, а в истории появляются новые персонажи. Мультфильм получился настолько успешным, что у него вышло несколько продолжений.
«Дюймовочка» 1994 года от американского режиссера Дона Блута — настоящий музыкальный мультфильм с яркими красками и запоминающимися песнями.
История немного отличается от оригинала, но главные идеи великого сказочника — доброта и стремление к свободе — сохранены.
В Дании, на родине Ганса Христиана Андерсена, с 2004 по 2006 год создали серию коротких мультфильмов по его сказкам.
Они не так известны в России, но очень точно передают дух оригинальных историй и включают даже редкие сказки, которые мало кто экранизировал.
Необычные мультфильмы для тех, кто любит что-то особенное
Сказки Андерсена вдохновляют и создателей необычных мультфильмов. Герои советского «Свинопаса» 1980 года выглядит как ожившие средневековые куклы — очень необычно и красиво!
Чешский мастер Иржи Трнка создал «Императорского соловья» с куклами вместо рисованных персонажей. Получилось как настоящий кукольный театр на экране!
Японская студия Ghibli, известная своими волшебными мультфильмами, тоже черпала вдохновение у Андерсена. «Рыбка Поньо на утесе» — это свободное переосмысление «Русалочки» в японском стиле.
Почему мы до сих пор любим мультфильмы по сказкам Андерсена?
Сказки Андерсена говорят о важных вещах — о любви, дружбе, смелости и доброте. В них есть волшебство, но также и правда жизни. Может быть, поэтому они так хорошо работают в мультфильмах — их истории понятны и детям, и взрослым.
Волшебный мир сказок Андерсена. Фото: pexels-pixabay
От кристальных чертогов ледяных владычиц до лазурных глубин морских царств — фантазии Андерсена распахивают перед мультипликаторами бездонную сокровищницу образов.
А для нас они — блистательный предлог погрузиться в омут визуальных наслаждений. И устроить вечер за просмотром мультфильма, который согреет даже в самую холодную вьюгу.
В день рождения великого сказочника можно устроить семейный киновечер и посмотреть любой из этих мультфильмов. И, возможно, увидеть в них что-то новое, что раньше не замечали.
Читайте также:
- Что и сколько читают дети в Германии
- Немецкие сказки в советских мультфильмах
- Сказки Андерсена: 220 лет со дня рождения датского писателя