Социальный педагог и преподаватель немецкого делится своим мнением.

Можно ли жить в Германии, не владея языком?

О своем опыте рассказывает социальный педагог Ирина Мальцева. Она второй год живет в Германии, помогает интеграции иммигрантов из разных стран. Она видит, как мигранты обходятся без немецкого и кому он легче дается.

Читайте также: Берлинская стена: рана кровоточит

Жить в Германии, не зная немецкого: можно, но сложно

Очевидно, что знание языка — необходимое условие для трудоустройства. Чем слабее уровень владения языком страны пребывания, тем ниже квалификация, по которой вы найдете работу, если вы, конечно, не работаете в IT. В Германии есть компании-посредники, которые участвуют в найме людей «без языка». Их ждут позиции в сельхозпредприятиях, строительных компаниях и т.п. Впрочем, не освоить язык, находясь в окружении носителей, в том числе на работе, невозможно. Хотя бы какие-то элементарные вещи усваивают все. Свои бюрократические вопросы люди, не знающие языка, решают при помощи переводчиков, каких-то знакомых. 

В такой «немой» позиции есть определенная политическая опасность. Люди со слабым немецким остаются в окружении соотечественников, бывших сограждан. Такой «кружок по интересам» может увлечься радикальными вещами. Или сам, или с чьей-то помощью. К тому же люди без знания языка чаще оказываются больше подвержены дискриминации, даже кажущейся: мол, меня там как-то не так назвали. Исход может быть непредсказуемым. 

От чего зависит успех в изучении немецкого?

Я преподавала немецкий самым разным группам. Могу сказать, что успех в освоении языка от пола и возраста если и зависит, то не сильно. Родной язык или язык, который проходили в школе, могут помогать или мешать в изучении немецкого. Думаю, что это сложности, с которыми приходится сталкиваться при изучении иностранного языка всем, независимо от страны исхода. Есть такое наблюдение: выходцы из арабских стран легче осваивают разговорный немецкий, а вот письмо и грамматика им даются сложнее — другая письменность. Другим, наоборот, сложнее разговаривать на немецком, если в их родном языке иной фонетический строй. 

Можно ли жить в Германии, не владея языком? Фото: aussiedlerbote.de

Как я вижу главные условия успеха: трудолюбие, индивидуальные способности и грамотность в целом, уровень исходного образования. Если человек закончил 3 класса школы и не умеет писать и читать даже на родном языке, у него, скорее всего, будут сложности в освоении немецкого. 

Знание языка у мигрантов очень неравномерно

По своему опыту общения с мигрантами я вижу, что курсы немецкого у разных людей заканчиваются с разным успехом. Да, в этой сфере у немцев все стандартизировано. Специальную лицензию получают курсы, преподаватели и даже учебные программы. Ведь бюджет Германии тратит немалые деньги на оплату этих курсов. Например, я сама сейчас повышаю свой уровень немецкого: словарный запас, фонетику и т.д. Я внесла только половину стоимости курса, но и эти деньги мне вернут, если я успешно сдам экзамен. 

Однако уровень у курсов очень нестабильный. Зачастую качество интеграционных и языковых курсов не дотягивает до желаемого. Причину вижу в следующем: у преподавателя должны сочетаться педагогические способности и знание языка. А такое сочетание встречается отнюдь не всегда. В итоге выпускники курсов не сдают экзамен. Требуемый уровень — B1. Не сдавших порой оставляют «на второй год», хотя это дополнительные бюджетные расходы — немцам важно направить мигранта на рынок труда.

Но при должной мотивации человек может изучить немецкий и самостоятельно. Есть ряд интерактивных курсов, например у DW или Гёте-Института.

Читайте также:

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: aussiedlerbote.de

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии