На ура в России пошли нацистские вирши в переводе с немецкого
На ура в России пошли нацистские вирши в переводе с немецкого
На ура в России пошли нацистские вирши. Фейковый поэт-патриот снискал симпатии депутатов и чиновников. Его добавили в друзья почти сто российских депутатов – четверть Госдумы. И три десятка сенаторов.
Читайте также: Москва: приговор поэтам. Они просто читали стихи
Помнится, в советское время поэт Владимир Лифшиц выдал свои стихи за переводы с английского, стихи вымышленного английского поэта Джемса Клиффорда. Антивоенные. И антитоталитарные. «Переводы» имели успех.
Теперь – иначе.
Что-то неуловимо похожее
В России запрещено искать подобия между нацистским и советским режимами. Можно сильно пострадать. Но, кажется, пока нет решительного запрета на ассоциации между нацистской Германией и нынешней Россией. Впрочем, я могу ошибаться.
Однако некие «активисты» придумали использовать интернет для того, чтобы найти подобие. И не просто найти, но и получить резонанс. Причем своей площадкой они сделали российскую по основному содержанию и кругу блогеров сеть ВКонтакте, прибежище ура-патриотов и критиков Запада.
В июле 2023 года появилась страница «ВКонтакте». Журналист Андрей Захаров в соцсетях рассказал, что его знакомые создали вымышленного «Z‑поэта» Геннадия Ракитина. «Z» – означает: отпетый сторонник «специальной военной операции» и «путинлибер».
За его сочинения выдали переводы стихотворений времен Третьего рейха, конца 1930‑х – начала 1940‑х. Переведенные стихи немецких нацистов шли как актуальные, созданные в России и соответствующие нынешнему ура- патриотическому стандарту. Иногда немецкие реалии заменяли на российские. Разница между немецким оригиналом и творчеством Ракитина в деталях: Германия заменена на Россию, а, например, «безымянный штурмовик» стал «безымянным бойцом ЧВК Вагнер».
Вот, к примеру, стихотворение «Лидер»:
Ты как садовник, что в своем саду
Плоды трудов тяжелых пожинает.
Народ ликует, флаги в высоту
Взметнулись. Время тихо наступает.
Это перевод стихотворения «Фюрер» Эберхарда Мёллера, убежденного нациста и антисемита, ставшего членом НСДАП еще до прихода Гитлера к власти.
Или вот стихотворение «Перед портретом». На странице Ракитина и в перепечатках оно сопровождалось портретом Путина. «Умница», – написала «ВКонтакте» член союза журналистов Галина Манаева из Тюмени. Этим «умницей» был Гериберт Менцель – «Гомер штурмовых отрядов», сам штурмовик и член НСДАП с 1933 года. В оригинальном стихотворении автор размышляет, глядя на портрет Адольф Гитлера, а в концовке он постигает, что «значит быть сыном Германии».
Крысолов из Гамельна и Ракитин
Ракитина не существует. Но стихи его имели успех. Так, стихотворение «Лидер» 23 февраля перепечатал паблик «ВКонтакте» «СВО. Цитаты Владимира Путина. Россия» (112 тысяч подписчиков). У перепоста – более 500 лайков и 24 тысячи просмотров…
Одна ассоциация. Помните легенду о Крысолове из Гамельна?
Однажды (в 1284 году) Гамельн подвергся крысиному нашествию. Никакие ухищрения не помогали избавиться от грызунов, наглевших с каждым днем. Они стали нападать на кошек и собак, а также кусать младенцев в люльках. Магистрат объявил о награде любому, кто поможет избавить город от крыс. И вот «в день Иоанна и Павла, что было в 26‑й день месяца июня», появился одетый в пестрые одежды флейтист. Неизвестно, кем он был на самом деле и откуда взялся. Получив от магистрата обещание выплатить ему как вознаграждение столько золота, сколько он сможет унести, он вынул из кармана волшебную флейту, под звуки которой все городские крысы сбежались к нему. Флейтист вывел околдованных животных из города и утопил их всех в Везере…
Авторы проекта «Ракитин» тоже своего рода крысоловы. На волшебные звуки ракитинских песен сбежалась разного рода российская политическая гопота.
Стихи перепечатывали угарные z‑паблики, у него есть почетные грамоты от конкурсов z‑поэзии. В друзьях у Ракитина, как уже ыло сказано, оказались почти сотня депутатов Госдумы и около тридцати сенаторов. «Значит, интересуется власть патриотической литературой? Значит, есть шанс, что такие, как Ракитин, окончательно заменят в наших книжных врагов народа и прочих попутчиков?» – глумится задним числом Захаров. Полюбили Ракитина и z‑поэты и z‑военкоры, среди его друзей немало российских литераторов.
Кого только нет в друзьях у Ракитина. Сенаторы Дмитрий Рогозин и Андрей Клишас. Депутаты Госдумы Евгений Ревенко и Нина Останина. Советник Путина по культуре Елена Ямпольская. Z‑военкоры Дмитрий Стешин и Марат Хайруллин. Семья путинских вельмож Рогозиных.
Проект «Ракитин»: антивоенный акционизм
««Ракитин» всегда был скромен. На его странице «ВКонтакте» – краткая информация: 49 лет, закончил филологический факультет МГУ. В письмах в редколлегии сборников z‑поэзии он уточнял, что работает учителем». На аватарку ему поставили черно-белую фотографию, сгенерированную нейросетью. «Если приглядеться, то видно, что с бородой искусственный интеллект справился хуже всего: она сливается с шеей».
Проект закрылся, в сети размещены лишь 18 стихотворений. Могло быть и больше. Но… Как пишет Захаров, «авторы антивоенного проекта «Геннадий Ракитин», конечно, хотели бы, чтобы их стихи в итоге доползли бы до магазинов, но у них больше нет сил его вести».
В день саморазоблачения, Геннадий Ракитин опубликовал свое последнее стихотворение. И это не перевод нацистских стихов.
Геннадий долго издевался
Над z‑стихами на стене,
В итоге хуй нарисовал он
Войне.
Как четко фиксирует Захаров, фейковый z‑поэт – это произведение антивоенного концептуального искусства. Это политический акционизм как отрасль актуального искусства. Когда-то в России такой акционизм процветал на улицах и площадях Москвы и Петербурга. Но репрессивные меры против участников акций привели к тому, что акции эти, судя по всему, откочевали в онлайн.
Затея нехитрая. Сам Захаров согласен: «несложно выдать одно патриотическое стихотворение за другое: в большинстве случаев это довольно простая поэзия с давно известными, много раз использованными эпитетами и сравнениями».
Но почему бы и нет. В принципе нет необходимости буквально отождествлять нацизм и нынешние российские умонастроения, которые преломились в проекте. Но как катализатор размышлений по поводу и около – проект удачный. На ура в России пошли нацистские вирши – как так получилось?..
Стихи Ракитина крайне слабые, вообще никакие. Но ВКонтакте на таком уровне пишут многие. Главное: акционизм вообще успешен в той степени, в какой порождает резонансный шлейф. Это на сей раз случилось. На разный лад проект обсуждают и ВКонтакте, и на других площадках.
Резонанс
Любопытны отклики. Вот несколько, со страницы Ракитина ВКонтакте (местами там грубовато):
«Так я не понял, эта поэзия патриотична или дискредитирует? Кто-нибудь пояснит?))»
«Шикарный троллинг, очень показательный проект с переводами вышел!»
«Остроумная перепись фашистов. Спасибо, Геннадий!»
«Думаете, фашисты – это «кровь кишки крушить ломать» и только? Это психологически обработанные люди с ложными ценностями, искренне верящие, что борются они за правое дело, а движет ими исключительно любовь и доброта. Граница между добром и злом, между жизнью и смертью, плохим и хорошим максимально размыта, подана под соусом «Страна – это самое важное», «Правитель априори прав», «Нужно делать что говорят» и щедро сдобрена религиозным одобрением. Здесь то же самое. Читайте эти стихи, вдумывайтесь в формулировки. Человек погибает на «спасительной» войне, а семья топит за государство и патриотизм. Убийцы и зеки-насильники – это герои, которых почитают. Когда убийства стали проявлением любви? Когда человеческие жизни превратились в ничто, а портрет вождя стал ценнее всего? Вот что показательно. Люди, которым это нравится, обнажают свои ценности, перевернутые с ног на голову. В этом и троллинг – показать, что между фашистскими солдатами и нынешними зет-«героями» не такая уж и большая разница».
У отчаянных вконтактных вояк дискомфорт, однако, не возник. Скорее напротив. Их реакция на казус тривиальна – агрессия и угрозы. Вот так, к примеру: «А в чем троллинг? Стихи то хорошие. Хохлоскоты и либедрысты, в чем перемога?) Кстати говоря с вашей стороны порожняк ставить между z‑тниками и фашнёй знак равенства. Если бы таковой был в действительности, от вас к сегодняшнему дню остался бы только пепел и зубные пломбы в рвах концентрационных лагерей. А ведь многие из вас по сей день живут в России и почему-то до сих пор не опездюлены. Так что я бы порекомендовал вам не выёбываться и наслаждаться свободой и беззаботностью. Они как и воздух имеют свойства заканчиваться».
Ах, какая была держава!
Напоследок трудно не вспомнить еще один резонансный текст. Он тоже основан на разрушении стереотипов. А создал его в 2008 году Юрий Нестеренко, человек сам по себе парадоксально-незаурядный. И назвал «Держава». Цитирую:
Ах, какая была держава!
Ах, какие в ней люди были!
Как торжественно–величаво
Звуки гимна над миром плыли!
Ах, как были открыты лица,
Как наполнены светом взгляды!
Как красива была столица!
Как величественны парады!
Проходя триумфальным маршем,
Безупречно красивым строем,
Молодежь присягала старшим,
Закаленным в боях героям –
Не деляги и прохиндеи
Попадали у нас в кумиры…
Ибо в людях жила – идея!
Жажда быть в авангарде мира!
Что же было такого злого
В том, что мы понимали твердо,
Что «товарищ» – не просто слово,
И звучит это слово гордо?
В том, что были одним народом,
Крепко спаянным общей верой,
Что достоинства – не доходом,
А иной измеряли мерой?
В том, что пошлости на потребу
Не топили в грязи искусство?
Что мальчишек манило небо?
Что у девушек были чувства?
Ах, насколько все нынче гаже,
Хуже, ниже и даже реже:
Пусть мелодия гимна – та же,
Но порыв и идея – где же?
И всего нестерпимей горе
В невозможности примирений
Не с утратою территорий,
Но с потерею поколений!
Как ни пыжатся эти рожи,
Разве место при них надежде?
Ах, как все это непохоже
На страну, что мы знали прежде!
Что была молода, крылата,
Силы множила год за годом,
Где народ уважал солдата
И гордился солдат народом.
Ту, где светлыми были дали,
Ту, где были чисты просторы…
А какое кино снимали
Наши лучшие режиссеры!
А какие звенели песни!
Как от них расправлялись плечи!
Как под них мы шагали вместе
Ранним утром заре навстречу!
Эти песни – о главном в жизни:
О свободе, мечте, полете,
О любви к дорогой отчизне,
О труде, что всегда в почете,
И о девушках, что цветами
Расцветают под солнцем мая,
И о ждущей нас дома маме,
И о с детства знакомом крае,
И о чести, и об отваге,
И о верном, надежном друге…
И алели над нами флаги
С черной свастикой в белом круге.
Тоже акционизм. Как видим, здесь нацистские мотивы легко сплетаются с… советскими, сталинской эпохи. На ура в России пошли нацистские вирши – а в случае с Нестеренко певец-советский патриот Харчиков перепел его стихотворение, поменяв финал. Можете сами убедиться.