В связи с тем, что все больше иностранных рабочих решают обосноваться в Германии и завести семью, часто возникает вопрос о том, как лучше воспитывать двуязычных детей.

Советы по воспитанию двуязычных детей в Германии

Советы по воспитанию двуязычных детей в Германии: мы попросили жителей Германии, которые воспитывают двуязычных детей в этой стране, рассказать, как им удалось вырастить детей, говорящих не только на родном языке родителей, но и на немецком.

Советы по воспитанию двуязычных детей в Германии

Доверяйте школьной системе

Один совет был поддержан несколькими читателями: Доверьте немецкой системе образования заботу об обучении немецкому языку с помощью погружения. 

44-летняя Синиша из Гессена, которая дома говорит на хорватском и английском, сказала The Local: «Говорите дома на своем родном языке. Школа будет «покрывать» немецкий и другие языки».

Стив, 55 лет, живущий в Мюнхене и говорящий со своей дочерью на английском и испанском, соглашается.

«Будьте последовательны и воспитывайте своего ребенка на родном языке. В местной школе они быстро выучат немецкий», – говорит он.

44-летний Крис из Гамбурга, который говорит со своими детьми по-английски, поддержал идею о том, чтобы оставить в школах детей, которые будут учить их немецкому языку.

«Вводите детей в систему немецкого образования как можно раньше, и пусть они учатся сами у носителей языка. В качестве бонуса они быстро освоят язык и не приобретут «не немецкий» акцент», – сказал он.

Читатели также отметили, что даже в дошкольном возрасте дети могут говорить на нескольких языках. 

Джули, 41 год, живущая в Гамбурге и говорящая дома на английском и итальянском, сказала: «Расслабьтесь и плывите по течению. Не зацикливайтесь на поиске двуязычных комплектов для малышей, если дома они уже знакомы с ненемецким языком. Языки развиваются по-разному и с разной скоростью».

Тем не менее, связь со школами в Германии была отмечена как необходимый навык. 

Ким, 46 лет, проживающая в Зиндельфингене, в семье которой говорят на английском и немецком языках, сказала: «Очень важно, чтобы хотя бы один из родителей понимал немецкий язык, если дети посещают немецкую школу. Они могут помочь объяснить языковые и культурные различия. Они также могут помочь в решении административных вопросов и даже в выполнении домашних заданий».

Поддерживайте родной язык

Несмотря на то что читатели рекомендовали родителям доверять процессу погружения, который обеспечивают немецкие школы, они также не преминули посоветовать прилагать целенаправленные усилия для поддержания родного языка в доме и за его пределами. 

«Для иностранных родителей, я думаю, очень важно, чтобы их дети не теряли связь с родным языком, ведь это очень важная часть их личности», – говорит Прашант, 42 года, живущий в Мюнхене.

52-летняя Анна-Мария из Франкфурта, которая говорит со своими детьми на «синглише» (сингапурском английском), заявила, что необходимо быть твердым.

«Говорите с детьми на родном языке с самого их рождения. Будьте последовательны в этом, даже в присутствии других людей, которые не говорят на вашем родном языке», – сказала она.

Советы по воспитанию двуязычных детей в Германии. Фото: unsplash.com

44-летний Карл, живущий в Целле и говорящий со своими детьми на английском и на языке коренного народа американских племен уте, говорит, что очень важно привлечь к этому процессу членов семьи. 

«Сообщите всем членам семьи о своем решении, намеренно говорите на всех языках, по возможности делайте переводы, чтобы присутствующие члены семьи не были исключены из разговора», – сказал он.

40-летний Чарльз из Берлина даже заявил, что разговор на немецком языке дома может оказаться вредным: «Не говорите с ними на своем посредственном немецком. Возможно, вам будет тяжело видеть, что они говорят на другом языке, который для них более комфортен, чем ваш родной».

Чарльз, который дома говорит по-английски, добавил: «Найдите книги и передачи на вашем родном языке, чтобы продолжить совместный опыт».

Просто позвольте детям это сделать…

Иногда кажется, что двуязычие приходит само собой. 

40-летний Пол из Мюнхена, женатый на немке, сказал: «Наша старшая начала говорить по-английски примерно в три года. Она услышала столько всего, что смогла понять, и просто начала говорить». 

«Близнецы начинают говорить на английском все больше и больше. Это не было проблемой, поскольку к 4 годам она свободно говорила на обоих языках. Я советую запастись терпением и не ожидать совершенства в юном возрасте».

Кристал, 38 лет, живущая в Нюрнберге и говорящая по-английски дома, ответила: «Поначалу моей главной задачей было как можно больше вводить немецкий в нашу жизнь, чтобы мой сын был готов к поступлению в Грундшуле. 

«Теперь же я меняюсь в другую сторону. Мой совет – постарайтесь расслабиться. Всегда есть другие заботы, а дети учатся очень быстро».

…Но и бросать себе вызов

Наконец, участники опроса повторили, что воспитание двуязычных детей требует определенных усилий со стороны родителей. 

40-летний Джей Кей, живущий в Ханау и говорящий дома на английском и телугу, сказал: «Язык очень важен для детей, чтобы они росли в культуре. 

«Родители должны облегчить ребенку ситуацию, чтобы он лучше интегрировался в местную среду. Родители (хотя бы один) должны владеть немецким языком на уровне выше B1.

«В противном случае поддерживать детей в учебе будет сложно, и это снизит их шансы на получение более высокого образования».

40-летний Морено, живущий в Мюнхене и говорящий со своими детьми на португальском языке, был тверд в своих советах: «Не выбирайте легкий путь, родители. Не прячьтесь в пузыре своего языкового сообщества». 

Если вы собираетесь жить в Германии долгое время, отдайте своих детей в немецкие школы и приобщайте их к немецкой общине».

«Если вы, как и я, не говорите по-немецки, смиритесь с этим. Но не перекладывайте свою проблему на детей».

Мы упустили какой-нибудь важный совет по воспитанию двуязычных детей в Германии? Расскажите нам об этом в комментариях ниже.

Читайте также:

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
1 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Агата
Агата
2 дней назад

У нас в семье внуки говорят на четырёх языках, им 5 лет и 4 года. Мы, дедушка и бабушка и мама, говорим на русском, папа на шведском, между собой родители говорят на английском и дети уже начинают его понимать, а в кита они говорят на немецком. И все прекрасно понимают друг друга…проблем никаких