10 способов сказать «добро пожаловать» по-немецки
Сказать «добро пожаловать» по-немецки можно разными способами. Вот 10 наиболее подходящих фраз.
1. Herzlich Willkommen bei uns/mir
Эта фраза используется, чтобы приветствовать людей. Herzlich Willkommen bei uns/mir! Komm rein/Kommen Sie rein! Переводится как: Теплый привет Вам от нас! Заходите!. Это хороший способ сказать «добро пожаловать» по-немецки.
2. Wie geht’s/Wie geht es Ihnen?
Если были приглашены две группы друзей и некоторые из них не полностью вовлечены в разговор, можно попробовать исправить ситуацию этой фразой. Wie geht’s/geht es Ihnen? Was hast du/haben Sie gestern getan? Перевод: Как дела? Что ты делал вчера?
3. Guten Appetit!
Эта фраза отлично подойдет в ситуации, когда все уже сели за стол и только планируют приступить к трапезе. Guten Appetit – приятного аппетита.
4. Prost!/Zum Wohl!
Хороший способ поднять бокал вина за одного из присутствующих. Prost!/Zum Wohl! Переводится как Здоровья!/За здоровье!
5. Fühlen Sie/fühl dich wie zu Hause!
За столом присутствует гость, который чувствует себя неуютно. Он довольно сдержан, как будто боится что-то испортить. Есть простой способ сообщить, что ему здесь рады и он может расслабиться.
Достаточно подойти и сказать: Hallo! Bitte Fühlen Sie/fühl dich wie zu Hause! Это фраза переводится так: Привет! Пожалуйста, чувствуйте себя здесь как дома!
6. Danke vielmals
Если время было проведено прекрасно, а атмосфера царила дружеская, то можно поблагодарить хозяев за такой прием. Достаточно сказать: Danke vielmals für die Einladung! Ich Hatte Die schönste Zeit. В переводе будет звучать так: Большое спасибо за приглашение! Я прекрасно провел время.
7. Entschuldigung
Ситуации бывают разные. Например, при входе в дом можно случайно споткнуться и упасть прямо на своего друга. Что тогда делать? Достаточно сказать: Entschuldigung! Es tut mir sehr leid! (Извините! Мне очень жаль!). Эти волшебные слова позволят быстро реабилитироваться и любая неловкость быстро исчезнет.
8. Bitte
Когда хозяин вручает гостю тарелку, полную вкусной еды, он говорит: danke (спасибо). Что можно ответить: Bitte (пожалуйста).
9. Einen schönen Abend noch!/Schönes Wochenende!
Праздник прошел невероятно хорошо. Все гости накормлены, интересные истории рассказаны и все весело провели время. Теперь гости ждут у дверей и собираются уходить. Можно сказать эту фразу: Immer schön, euch/Sie zu sehen! Einen schönen Abend noch!. В переводе: Всегда приятно вас видеть! Хорошего вечера!
10. Mach’s gut!
Все планируют расходиться и осталось только пожелать что-то неформальное на дорожку. Подойдет фраза: Mach’s gut – Берегите себя.
Читайте также:
- 15 берлинских сленговых слов, которые нужно знать
- 15 немецких слов, перевод которых вас удивит
- 15 комплиментов на немецком языке, чтобы скрасить чей-то день
А при чем 10 способов добро пожаловать? Ни одно далеко ни Добро пожаловать! Herzlich willkommen!
Когда хозяин подаёт что- то гостю за столом ‚то он, хозяин , говорит гостю : » Bitte!», а гость отвечает :» Danke!».
И да, эти все фразы , кроме одной, совсем не » Добро пожаловать».
Автор, где учил немецкий???
Очень много ошибок…