Как поздравить на немецком языке
Чтобы поздравить на немецком языке коренного жителя Германии, необходимо знать определенные правила. Стоит выучить конкретные поздравительные слова и фразы.
Читайте также: 15 берлинских сленговых слов, которые нужно знать.
Это позволит не попасть в неловкую ситуацию на празднике. Есть масса подходящих выражений, чтобы порадовать человека.
С помощью этих фраз можно грамотно поздравить на немецком языке
Иногда для поздравления достаточно одного-двух слов. Есть несколько коротких фраз на немецком языке, которые можно использовать для поздравления.
Они будут звучать кратко и лаконично. Главное подобрать подходящее для конкретной ситуации.
Короткие фразы для поздравления:
- Herzlichen Glückwunsch – Поздравляю (формальный способ);
- Glückwünsch – Поздравляю;
- Gut gemacht – Отличная работа;
- Alles Gute – Всего наилучшего;
- Alles Beste – С наилучшими пожеланиями;
- Prost – Ваше здоровье.
Если нужен способ быстро «поздравить с» чем-либо, то можно использовать фразу «Glückwünsche zu». Событие или повод для празднования идет после «zu» и берется в дательном падеже. Например, Glückwünsche zu deiner Hochzeit (поздравляю со свадьбой) или Glückwünsche zu deinem Ruhestand (поздравляю с выходом на пенсию).
В других случаях можно поздравить или похвалить более конкретным образом. Например, если надо поздравить друга с получением первого приза, можно сказать: Gut gemacht! Du hast ersten Platz gewonnen! (Молодец! Ты занял первое место!).
Когда хочется пожелать своим друзьям удачи на свадьбе можно сказать одну очень красивую фразу. Подойдет такое поздравление: Die besten Wünsche für eure gemeinsame Zukunft! (Наилучшие пожелания для вашего совместного будущего!).
Причины для празднования на немецком языке:
- der Geburtstag – День рождения;
- die Geburt – Рождение;
- die Verabredung – Помолвка;
- die Hochzeit – Свадьба;
- die Beförderung – Продвижение по службе;
- der Ruhestand/die Pension – Пенсия;
- der Schulanfang – Первый день в школе.
С помощью этих слов и фраз, можно легко поздравить своего друга в Германии с любым праздником. Носителю немецкого языка будет приятно услышать такие поздравления в свой адрес.
Читайте также:
- 10 немецких слов с забавным дословным переводом
- 15 немецких слов, перевод которых вас удивит
- 15 комплиментов на немецком языке, чтобы скрасить чей-то день
Помолвка (обручение) называется по-немецки Verlobung, а Verabredung – это «договорённость».
Gratulieren слово не применяется?
Конечно, применяется. Мой прежний Vermitter говорил просто – meine Gratuliere. По любому поводу.
Возможно он говорил «Meine Gratulation».
«Meine Gratuliere» немцы не говорят.
😂😂😂Verabredung – помолфка, 🤦♀️😂😂
Гореписатели! Вы опоздали со своими словами минимум на 30 лет! Сегодня это никому не интересно. Возможно только редакции и надо поскольку там работают одни сопляки, которые вчера в страну вьехали и никрена ещё немецкого не слышали. Смените название на «кривые ручки па нимецки»! Аусзидлеры уже давно говорят перфект по немецки и подобные статейки уже стыдно читать. Аусзидлерботе полностью не соответствующее цели название.