Как принято обращаться в Германии
Обращаться в Германии принято к любым людям с уважением. Немцы очень вежливый народ, поэтому неприемлемо говорить «ты» более старшему человеку. Обычно на «вы» обращаются к людям старшего возраста, незнакомцам, новым сотрудникам на работе.
Читайте также: Немецкие слова, которые пугают эмигрантов.
В близком кругу с детьми, родственниками и друзьями – на «ты». Здесь все предельно понятно и мало отличий от других стран, но есть существенные особенности, которые надо учитывать при выборе подходящего обращения.
Обращаться в Германии следует по правилам хорошего тона
В этой стране все обычно достаточно быстро переходят на «ты». Например, мамы, которые встречаются на детской площадке, могут сразу начать свое общение без «вы». Некоторые люди старшего возраста сами могут попросить, чтобы к ним обращались на «ты» – это вполне нормально.
Со всеми близкими и родственниками здесь разговаривают исключительно на «ты». При этом даже если тетя или дядя старше лет на 30–40. Дальняя родня тоже относится к этой категории.
Например, если обратиться на «вы» к свекрови, то она может расценить это как оскорбление и способ не сближаться с ней. То же самое обычно происходит и с друзьями друзей. Они тоже все сразу начинают общаться на «ты», даже если разница в возрасте составляет несколько десятков лет.
Вот кому все прощается, так это детям. До достижения определенного возраста, с ними все общаются исключительно на «ты». То же самое делают и они, даже если перед ними стоит незнакомый прохожий или просто продавец на кассе в супермаркете.
В школьные годы детей уже начинают учить уважительному общению. Поэтому в их словарный запас добавляется обращение «вы». Именно так они начинают обращаться к учителям и людям, которые значительно старше их.
Еще одна особенность в немецком общении – это то, что к полицейским нельзя обращаться на «ты». В определенных ситуациях такая наглость может обойтись нарушителю в штраф размером 600 евро.
Читайте также:
- Как общаться с немцем на языке жестов?
- Как немцы ласково обращаются друг к другу?
- Исследование: все говорят «гм» по-разному
Так, как обращаться, мы так и не узнали.
Дело в том, что в немецком нет обращения как в например в английском-мистер или миссис. Просто Херр или фрау без привязки к фамилии или к должности не говорят, как в английском.
На производстве если не знаешь имени, можно обратиться- Kollege.
К начальнику Chef. К продавщице можно обратиться Jünge Frau(девушка). К полицейскому принято обращаться
Herr Wachtmeister, не зависимо от чина.
Когда-то были обращения- Meine Herr, Meine Frau мой господин, госпожа, но сейчас так обращаются только в шутку))
К полиции я подбегу со словами о помощи, без всяких там Herr Polizist & Co 😂
Мне интересно, люди, кто это пишут, здесь живут вообще?
Нет, это пишут долбоебы
Нет конечно же