«Мы за то, чтобы люди могли читать». После пандемии эта цель Stiftung Lesen отодвинулась на некоторое расстояние. Изменить ситуацию призваны разнообразные предложения.

Читайте вслух

Популярные книги для детей от двух до семи лет на семи языках, бесплатные рассказы для чтения вслух через приложение на мобильных телефонах и наставники по чтению для всех возрастов: С помощью многочисленных предложений Stiftung Lesen хочет сделать так, чтобы семьи захотели читать вслух. «Многие родители чувствуют себя подавленными чтением вслух», – сказала Сабина Уэляйн, управляющий директор программ Фонда чтения, в интервью газете Deutsche Presse-Agentur в Майнце по случаю Дня семьи в этот понедельник. «Особенно не хватает мужского взгляда». 

По мнению экспертов, чтение детям в течение 10–15 минут каждый день – это хороший способ для мальчиков и девочек научиться читать. «Мы должны дать детям обещание: «Когда ты закончишь начальную школу, ты будешь уметь читать», – сказал Уэлейн. По его словам, четверо из десяти детей покидают начальную школу с трудностями в чтении – в условиях пандемии эта ситуация усугубилась.

Первые шесть лет имеют решающее значение

«Беглость чтения и мотивация к чтению – две стороны одной медали. Если нет достаточной беглости и скорости чтения, то не будет и осмысленного чтения», – описывает последствия Уэлейн. «То, что не было усвоено в первые шесть лет в плане словарного запаса и понимания языка, чрезвычайно трудно исправить». 

«Четырем из десяти детей в возрасте от года до восьми лет редко или никогда не читают дома», – говорит Уэлейн. «Около 6,2 миллиона из 18–64-летних немецкоговорящих взрослых в Германии не умеют правильно читать и писать». Кроме того, существует множество других причин: Например, неуверенность в себе или отсутствие примеров для подражания. У многих родителей также нет времени, места или удовольствия для чтения вслух. Другие считают, что их дети не любят читать или считают это уделом детских садов и школ – или им не хватает материала на родном языке. 

По этой причине в сотрудничестве с шестью издательствами детских книг сейчас переводится девять популярных книжек-картинок, которые с осени будут доступны на арабском, фарси, польском, румынском, русском, турецком и украинском языках. «Как общество, мы еще не осознали, сколько детей растет в семьях, где говорят на других языках», – говорит Уэлейн. «Если бы книга была доступна только на немецком языке, эти родители вообще не читали бы им», – сказала она, описывая целевую группу. «Мы оставляем слишком большой потенциал, когда говорим, что для вас ничего нет».

Цифровые истории

Концепция чтения также нуждается в «разрушении и низведении с пьедестала», добавляет она. «Дело не в хорошей книге. Для каждого ребенка и каждого человека найдется подходящая история», – говорит Уэлейн. «И это не всегда должна быть книга». По его словам, чтение также пропагандируется с помощью цифровых историй и в медиалабораториях. «Для малышей также достаточно рассказывать, что изображено на картинках – это тоже чтение вслух». 

«Сегодня учителям начальной школы приходится предлагать три-четыре дифференцированных материала, ведь в классе сейчас так много разных уровней», – сообщил Уэлейн. Город-земля Гамбург стремится к образцовому обучению чтению. Среди прочего, с 4,5 лет обязательны тесты на знание языка, а затем – обязательные меры поддержки. 

Читать вслух могут не только родители. Чтобы привлечь больше наставников чтения всех возрастов, Stiftung Lesen хотел бы создать во всех библиотеках и книжных магазинах центр, куда можно было бы обратиться непосредственно к читателям и после короткого обучения найти учреждение, где они будут читать детям. 

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: Hans-Thomas Frisch/dpa
Источник: dpa

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии