Как правильно здороваться и прощаться на немецком
Любой иностранец, переехавший в Германию, рано или поздно столкнется с необходимостью общения с немцами. И тут важно иметь в виду несколько нюансов. Мы расскажем, как здороваться и прощаться на немецком, чтобы не обидеть человека и не попасть в неловкое положение.
Читайте также: Как напечатать по-немецки умляуты и эсцет (ü, ö, ä, ß).
Как здороваться и прощаться на немецком в разное время дня?
В немецком есть немало выражений для приветствия. Но стоит употреблять их правильно и в подходящее время суток и даже недели.
- Guten Morgen! – используется с раннего утра до 10 часов утра.
- Guten Tag! – используется с позднего утра до 18:00.
- Guten Abend! – используется с 18:00.
- Gute Nacht! – используется как прощание поздним вечером.
Другие варианты:
- Sehr erfreut! – используется при встрече с кем-то в первый раз, обычно после знакомства.
- Wie geht es Ihnen? – cчитается личным вопросом, в официальных ситуациях используется редко.
- Schönen Tag (noch)! – пожелание хорошего дня, подходит в любой ситуации.
- Schönes Wochenende! – дружеское прощание перед выходными.
- Auf Wiedersehen! – можно использовать в любое время дня.
Как поздороваться с друзьями в Германии
Есть ряд выражений, которые уместно употреблять в основном в кругу друзей и знакомых, а также сверстников. Не стоит использовать их при общении со старшими, а также с руководством.
- Hallo! – самое распространенное приветствие.
- Hi! – немного более неформально, чем Hallo!
- Ciao! – популярное среди молодежи прощание, взято из итальянского.
- Freut mich – используется при встрече с кем-то в первый раз, при знакомстве.
- Wie geht es dir? – означает буквально «Как дела?», но может использоваться и в качестве приветствия.
- Na, alles Klar? – буквально «Все хорошо?», также часто используют вместо приветствия.
А вместо Auf Wiedersehen знакомым можно сказать:
- Bis morgen! – «До завтра!», если вы точно знаете, что увидитесь на следующий день.
- Bis bald! – «До скорого!», если вы наверняка встретите человека в ближайшие дни.
- Bis später/Bis dann – так можно сказать, если вы планируете увидеть кого-то в этот же день, через пару часов.
Необычные способы здороваться и прощаться на немецком: Moin и Grüß Gott
В разных регионах Германии есть свои локальные способы приветствия и прощания. Стоит их выучить, чтобы понимать местных и отвечать им. Например, швабы вместо Guten Tag! говорят Grüß Gott! – буквально «Да приветствует тебя Бог!». А жители Баварии вместо этого могут сказать Grüß dich! — означает то же самое.
В Бремене, на полуострове Ютландия, в Гамбурге, некоторых частях Нижней Саксонии и других местах на северо-востоке Германии широко распространено приветствие Moin! Чаще всего его произносят утром и днем. А в Гессене это слово используют и при прощани.
В Баден-Вюртемберге, Баварии и других частях юго-западной Германии, а также в Австрии можно услышать Servus! Это то же самое, что Hallo. Выражение восходит к латинскому слову «слуга» и означает «к вашим услугам», только в сокращенном виде.
А в Восточной Баварии вы иногда можете услышать странную фразу Habediehre! Чаще всего ее употребляют люди пожилого возраста. Это сокращение от Habe die Ehre – «Честь имею». Используют как при приветствии, так и при прощании.
В южных регионах страны, граничащих с Францией, иногда вместо Hallo употребляют словечко Salü. А в Саксонии можно услышать Was geht? – и это не вопрос, а всего лишь аналог Hallo.
Читайте также:
- 10 способов сказать, что ты пьян на немецком
- Что носят немцы: 8 советов, как одеться по-немецки
- Средства передвижения в Германии: что наиболее популярно