Сила хороших книг
Ф.М.
Когда-то знакомый алкоголик
Обвинил меня публично
В краже у него
Полного собрания сочинений
Ф.М. Достоевского.
Я ему говорю:
«Ты не помнишь,
Как мы вместе эти книги пропили?
Перестань распространять эту чушь!
Люди подумают, что я сумасшедший.
Говори, что я украл ювелирные украшения
Или деньги
Как нормальный человек».
«Нет, – отказывался знакомый. -
Буду говорить и дальше,
Ты не из тех, кого интересуют
Блага материальные!
Ты самый опасный!»
И ещё долго наши общие друзья
Проверяли после моего ухода
На месте ли
Фёдор Михайлович.
Читайте также: Милые животные
Сила хороших книг
Гроза нашего двора Ромашка
Поставил меня на счетчик.
Не заплачу кругленькой суммы,
Быть мне регулярно битым.
Где тринадцатилетний книжный мальчик
Мог взять такие деньги?
Я предложил ему самое дорогое, что у меня было:
Жюль Верна, Фенимора Купера,
Сборник португальской поэзии.
Гопник разбил мне нос за
Такое издевательство.
Я продал эти книги на рынке
И заплатил половину счетчика
Главному бандиту микрорайона Толяну,
Чтобы он поговорил с Ромашкой.
Я не хотел никакой крови,
Только вернуться спокойно
К «Капитану Немо»
И «Острову сокровищ».
Но Толян забил Ромашку до полусмерти.
(«Интеллигентно объяснить» Толян неправильно понял).
Ромашка с тех пор обходил меня десятой дорогой.
А ведь мог бы дворовой король
Повышать духовный уровень здоровенький,
Читая португальскую поэзию.
Недооценил Ромашка
Силу хороших книг.
Динозавры прошедшей эпохи
Юля уехала с мамой
В Израиль из Питера.
Немного личных вещей
И десять тысяч книг.
Контейнеров двадцать
Библиотеку собирали
Нескольких поколений.
Начали ещё до революции.
Российские таможенники посмотрели на
Двух интеллигентного вида женщин,
Покрутили пальцами у виска
И ничего решили не досматривать.
В Израиле такая же история.
В Иерусалиме мама умерла.
А Юля вышла замуж за американского еврея
И переехала в штат Вермонт.
Раздала половину книг
Израильским друзьям.
Пять тысяч тоже прилично.
(Особенно если их никто
Не читает).
Прожила десять лет
В американской глуши.
Выучилась на финансиста,
Развелась с мужем,
переехала в Нью-Йорк с сыном.
Захватила всего тысячу книг.
Сын по-русски не понимает,
Пожертвовала четыре тыщи
Вермонтскому университету.
(А кому они там нужны?)
В Нью-Йорке вышла замуж
За американца-финансиста.
Она сама гребет деньги лопатой
На Уолл-стрит.
В отпусках она прыгает с парашюта,
Катается на лыжах или ныряет
На дно морское.
Юля показывает мне их огромную квартиру
В центре Нью-Йорка.
Подошли к книжной полке
Юля говорит:
«Признаюсь честно,
Я их с Питера не открывала».
Я смотрю сквозь стекло.
Что здесь делают Жюль Верн и Бальзак,
Джек Лондон и О’Генри на русском?
Динозавры прошедшей эпохи.
Драйзер
В глубине черного нью-йоркского гетто,
Где после пяти вечера пули летают вольно как воробьи,
И в среднем пятерых убивают за выходные,
Где белых видят только в танке
Полицейской машины.
В квартире умирающей от рака
Одинокой пенсионерки из Петербурга
Я увидел на книжной полке
Полное собрание сочинений
Теодора Драйзера на русском языке.
И представил, что будет с этими томами
После ее смерти,
Как выбросят на свалку
«Финансиста» и «Американскую трагедию»,
И как изумленная кириллица будет глазеть
В родное американское небо
Рядом со старыми телевизорами, стертыми шинами
И трупами неудачливых наркодилеров.