И снова скандал: переводчик при миграционной службе
Каждый десятый переводчик при миграционной службе не пригоден для работы в данной сфере. К таким неутешительным выводам пришли сотрудники Федерального ведомства по вопросам миграции и беженцев (BAMF). Недавняя кадровая проверка показала, что из 5 800 действующих работников спецкурсы по взаимодействию с беженцами проходили только 620, сообщает Der Western.
Читайте также: Работа переводчиком: когда судьбы зависят от переводов.
В итоге получаем огромное количество кадров со слабой подготовкой. Даже с учётом того, что поток беженцев в Германию снижается, такая постановка вопроса просто опасна. В первую очередь, приезжие не могут сделать ни шагу без подсказки профессионала и, конечно, путаются в «бумажном море» немецкой бюрократии.
Наконец, переводчики без должной подготовки и присяги (оказывается, она необходима) могут опуститься до манипуляций с незаконной раздачей решений об убежище.
Переводчик при миграционной службе: было уволено 2000 человек
Ситуация оказалась настолько критической, что BAMF ещё в апреле уволила целых 2 тысячи нерадивых переводчиков. Причины были разные. Одни попали под раздачу как раз за манипуляции с документами для беженцев, вторые не соблюдали нейтралитет, третьи элементарно не соответствовали рабочим стандартам или не в полной мере выполняли должностные предписания.
Напомним, самое громкое дело было связано с сотрудниками филиала BAMF в Бремене: администрация за три года нелегально выдала больше тысячи разрешений на убежище. Среди нарушителей-коррупицонеров там фигурировал в том числе и переводчик.
После той истории высшие чины усилили проверки по миграционным службам. После сотрудников независимая комиссия проверила 18 тысяч ходатайств об убежище в разных федеральных землях. Как рассказала глава BAMF Ютта Кордт (Jutta Cordt), на сегодняшний день в других ведомствах столь серьезных нарушений не обнаружили.
В то же время ситуация с превышением квот наблюдалась довольно часто. Неизвестно из каких соображений, местами беженцев набирали чуть больше, чем было предписано.
Сейчас BAMF начинает масштабный проект по переподготовке переводчиков, работающих с мигрантами. Для них проведут тренинги, включающие несколько мастер-классов. Среди них будет и ряд занятий по обработке запросов о предоставлении убежища.
Читайте также:
- Переводчик в Германии и его заработная плата
- Шпион–переводчик из бундесвера сядет на 6 лет в тюрьму
- Можно не учить языки? Изобретены наушники с моментальным переводчиком