Случаи птичьего гриппа остаются незамеченными, как показывает новое исследование.
"Я очень уверен, что число заражений гораздо выше, чем мы знаем," сказал Грегори Грей, исследователь инфекционных заболеваний в Медицинском центре Техасского университета, который возглавлял исследование, опубликованное в среду и находящееся на рассмотрении для публикации в ведущем журнале по инфекционным заболеваниям. "В основном, это потому, что наше наблюдение было очень плохим".
При недосчете случаев гриппа птиц официальные лица здравоохранения рискуют замедленно реагировать, если вирус станет более заразным. Большой всплеск инфекций за пределами сообществ работников сельского хозяйства активирует систему наблюдения за гриппом правительства, но к тому времени может быть уже поздно для ограничения.
"Нам нужно понять, что мы можем сделать, чтобы остановить это," сказал Грей. "Это не просто уйдет само собой".
Центры по контролю и профилактике заболеваний основывают свои решения на наблюдении. Например, агентство имеет вакцины против гриппа птиц, но решило не предлагать их работникам сельского хозяйства, ссылаясь на низкое число случаев.
Но тестирование на грипп птиц среди работников сельского хозяйства остается редким, что делает исследование Грея первым, которое искало признаки ранее не диагностированных инфекций у людей, которые были подвержены риску заражения от больных коров на молочных фермах - и которые заболели и выздоровели.
Команда Грея обнаружила признаки ранее перенесенных инфекций гриппа птиц у работников с двух молочных ферм, где были вспышки в Техасе в этом году. Они проанализировали образцы крови от 14 работников, которых не тестировали на вирус, и обнаружили антитела против него у двоих. Это почти 15-процентный показатель с двух молочных ферм из более чем 170, где были вспышки гриппа птиц в 13 штатах в этом году.
Один из работников с антителами принимал лекарство от упорного кашля, когда согласился позволить исследователям проанализировать свою кровь в апреле. Другой недавно выздоровел от респираторного заболевания. Она не знала, что его вызвало, но сказала исследователям, что вокруг нее были больные нетестированные работники.
Ричард Вебби, директор Всемирной организации здравоохранения, Collaborating Center for Influenza в детской больнице Св. Иуды в Мемфисе, штат Теннесси, сказал, что результаты подтверждают его подозрения, что 13 человеческих случаев гриппа птиц, зарегистрированных в этом году Центрами по контролю и профилактике заболеваний, были неполными.
" peut-être que ce que nous voyons n'est pas exactly le bout de l'iceberg, mais ce n'est certainly pas toute l'histoire", a dit Webby.
Хотя небольшое, исследование дает свежую срочность сообщениям об необнаруженных заболеваниях среди работников сельского хозяйства и ветеринаров. Центры по контролю и профилактике заболеваний предупредили, что если люди заразятся сезонным гриппом и гриппом птиц одновременно, два типа вирусов могут обмениваться генами таким образом, который позволяет гриппу птиц распространяться между людьми так же легко, как сезонные виды.
Нет никаких доказательств того, что это происходит сейчас. И бессимптомные случаи гриппа птиц, по-видимому, редки, согласно исследованию антител в Мичигане, описанному Центрами по контролю и профилактике заболеваний 19 июля. Исследователи проанализировали образцы крови от 35 работников с молочных ферм, где были вспышки в Мичигане, и ни у кого не было признаков незамеченных инфекций. В отличие от исследования в Техасе, эти работники не болели.
"C'est une petite étude, mais une première étape", a dit Natasha Bagdasarian, chef médical exécutif du Michigan. Elle a dit que l'État renforçait la sensibilisation pour tester les travailleurs agricoles, mais que ses efforts étaient compliqués par des problèmes systémiques comme l'emploi précaire qui rend les travailleurs vulnérables au licenciement pour appel de maladie.
Без большей помощи работникам сельского хозяйства и сотрудничества между правительством и отраслью животноводства, Грей сказал, что США рискуют остаться в неведении об этом вирусе.
"Il y a beaucoup d'études génomiques et de travail de laboratoire, mais les fermes sont là où se passe vraiment l'action, et nous ne regardons pas", a dit Gray.
Работник молочной фермы в Колорадо сказал KFF Health News, что он обратился за медицинской помощью примерно месяц назад из-за раздражения глаз - общего симптома гриппа птиц. Врач провел обычное обследование, включая анализ мочи. Но работник фермы не слышал о гриппе птиц, и клиницист не упомянул его и не тестировал на вирус. "Ils m'ont dit que je n'avais rien", a-t-il dit en espagnol, en parlant à condition d'anonymat de peur de représailles de la part des employeurs.
Этот работник молочной фермы и двое в Техасе сказали, что их работодатели не предоставили им защитных очков, масок N95 или фартуков, чтобы защитить их от молока и других жидкостей, которые могут быть загрязнены вирусом. Купить свою собственную экипировку - высокая ставка, потому что денег мало.
Так же и с посещением врача. Один работник в Техасе сказал, что он не обращался за помощью из-за пронзительных головных болей и боли в горле, потому что у него нет медицинской страховки и он не может позволить себе расходы. Он предположил, что симптомы были результатом длительной работы в жарких хлевах с ограниченным количеством воды. "Ils ne vous donnent pas d'eau ou quoi que ce soit", a-t-il dit. "Vous apportez vos propres bouteilles". Но без тестирования нет способа узнать причину симптомов - гриппа птиц или чего-то другого.
Примерно пятая часть работников на животноводческих фермах не застрахована, по данным анализа KFF, и подобная доля имеет годовой доход домашнего хозяйства менее 40 000 долларов.
Трое работников сельского хозяйства не слышали о гриппе птиц от своих работодателей или официальных лиц здравоохранения штата, не говоря уже об предложениях тестирования. Центры по контролю и профилактике заболеваний хвастались в недавнем обновлении, что через свое партнерство с Meta, компанией, владеющей Facebook и Instagram, сообщения о гриппе птиц вспыхнули на компьютерах и смартфонах более 10 миллионов раз.
Такая реклама теряется на работниках сельского хозяйства, которые не листают, не говорят на английском или испанском, или не имеют смартфонов и доступа в Интернет, сказал Бетани Боггс Алкаутер, директор программы исследований и общественного здравоохранения в Национальном центре здравоохранения работников сельского хозяйства. Она и другие сказали, что предложения защитного снаряжения от официальных лиц здравоохранения не доходят до ферм.
"Мы слышали, что работодатели не спешат воспользоваться этим предложением", - сказала Кристин Савэ, менеджер по политике и взаимодействию в Мичиганском центре прав иммигрантов. "Если это начнет передаваться от человека к человеку, мы в беде", - сказала она, "потому что жилые помещения для сельскохозяйственных рабочих очень переполнены и плохо вентилируются".
Клиники могут оповещать органы здравоохранения, если заболевшие сельскохозяйственные рабочие обращаются за медицинской помощью. Но многие не делают этого, потому что у них нет медицинской страховки и они рискуют потерять работу.
"Самый большой страх, который мы слышим, - это месть со стороны работодателей или то, что кто-то может быть внесен в черный список для других работ", - сказала Савэ.
Наблюдение за гриппом
Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC) оценивают текущую ситуацию с птичьим гриппом как низкий риск для общественного здравоохранения, потому что система мониторинга гриппа страны не выявила тревожных сигналов.
Система сканирует на аномальные увеличения посещений больниц. Ничего подозрительного там не обнаружено. Она также анализирует подмножество образцов пациентов на необычные типы гриппа. С конца февраля агентство проанализировало около 36 000 образцов. Никакого птичьего гриппа.
Однако Сэмюэл Скарпино, эпидемиолог, специализирующийся на мониторинге заболеваний, сказал, что эта система упустит многие возникающие угрозы здоровью, потому что, по определению, они начинаются с относительно небольшого числа инфекций. Примерно 200 000 человек работают на фермах с животными в Соединенных Штатах, согласно данным CDC. Это всего 0,1% населения страны.
Скарпино сказал, что система мониторинга CDC сработает, если люди начнут умирать от птичьего гриппа. Известные 13 случаев были легкими. И система, скорее всего, обнаружит вспышки, если вирус распространится за пределы сельскохозяйственных рабочих и их ближайших контактов - но к тому времени может быть уже поздно для сдерживания.
"Мы не хотим оказаться в ситуации, подобной COVID", - сказал Скарпино, вспоминая, как школы, рестораны и предприятия должны были закрыться, потому что коронавирус был слишком широко распространен, чтобы его можно было контролировать с помощью тестирования и целенаправленного индивидуального карантина. "К тому времени, когда мы начали обнаруживать случаи, их было так много, что у нас остались только плохие варианты".
Тревожные признаки
Исследователи предупреждают, что вирус птичьего гриппа H5N1 эволюционировал за последние пару лет, чтобы стать более заразным для млекопитающих, в том числе для людей. Это подчеркивает необходимость следить за тем, что происходит, по мере распространения вспышки на молочные фермы по всей стране.
Вирус птичьего гриппа, похоже, распространяется в основном через молоко и молочное оборудование. Но впервые в мае и июле исследователи сообщили, что он распространялся с низкой эффективностью через воздух между несколькими лабораторными хорьками, содержащимися на расстоянии нескольких дюймов друг от друга. И в опытах на коровах некоторые были заражены, вдыхая вирусосодержащие микроскопические капли - то, что могло произойти, если бы больная корова кашляла в непосредственной близости от другой.
Коровы действительно кашляют. Новое исследование из Техаса отмечает, что коровы кашляли во время вспышек на фермах и проявляли другие признаки респираторного заболевания.
Другие наблюдения были тревожными: примерно половина из около 40 кошек на одной ферме внезапно умерла на пике вспышки,probably от лапания сырого молока, насыщенного вирусом птичьего гриппа.
Большинство людей, у которых был диагностирован птичий грипп, заразились от животных. В своем новом исследовании Грей увидел намек на то, что вирус может время от времени передаваться от человека к человеку, но он добавил, что это пока остается предположением. Один из двух человек, у которых были антитела, работал в столовой фермы рядом с молочным павильоном - рядом с сельскохозяйственными рабочими, но не с коровами.
"Нам нужно найти способы лучше следить, чтобы мы могли принимать обоснованные решения, а не основанные на догадках", - сказал он.
Несмотря на низкое количество зарегистрированных случаев птичьего гриппа, официальные лица здравоохранения должны беспокоиться о потенциальных недиагностированных заболеваниях среди сельскохозяйственных рабочих и ветеринаров, как suggested в исследовании Грей. Это исследование выявило признаки предыдущих инфекций птичьим гриппом у двоих из 14 сельскохозяйственных рабочих с двух молочных ферм, на которых были вспышки в Техасе, что указывает на возможное занижение числа случаев.
Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC) основывают свои решения на мониторинге, но тестирование на птичий грипп среди сельскохозяйственных рабочих остается редким. Это отсутствие тестирования и возможное занижение числа случаев может помешать усилиям по сдерживанию вируса, если он станет более заразным.