zum Inhalt

"Ein 10-jähriges ukrainisches Waisenkind erinnert sich an die rücksichtslose Vernichtung seiner Angehörigen.

Mykola glaubte zunächst, es sei ein Traum. Zerbrochene Fensterscheiben aus seinem Haus. Das Geräusch einer einschlagenden Granate. Die Explosion.

10-year-old boy describes losing his parents in Russian attack. CNN’s Nick Paton Walsh visited a...
10-year-old boy describes losing his parents in Russian attack. CNN’s Nick Paton Walsh visited a home just outside Pokrovsk in Eastern Ukraine where a 10-year-old boy describes what it was like when two Russian missiles hit, killing his mother and father.

"Ein 10-jähriges ukrainisches Waisenkind erinnert sich an die rücksichtslose Vernichtung seiner Angehörigen.

Ein zehnjähriger Junge machte seinen Weg durch die Dunkelheit zu seinem Mutterzimmer, als er merkte, dass er wach war. Er fand sie unter einem eingestürzten Betonpfeiler liegen. "Etwas ist gefallen," erinnerte er sich. "Mutter sagte: 'Kolja, Kolja.' Ich rief: 'Mutter, ich lebe noch!'"

Er eilte, um Schmutz von seinem Gesicht und Augen zu entfernen. "Ich sah meine Mutter unter dem Decke. Ich versuchte, es wegzuziehen, aber ich konnte es nicht. Mutter schrie, 'Mutter, Mutter, es ist nur ein Traum, ein schrecklicher Traum'," erinnerte sich der Junge. Sein Vater hatte ein ähnliches Traum ein paar Tage zuvor gehabt, und er dachte, es könnte sich wiederholen. "Dann kam Dunkelheit."

Tragisch war, dass seine Mutter in seiner Gegenwart verstarb. Sein Vater, der von der Explosion getötet wurde, hatte zuvor über die Teilnahme an der Armee gesprochen, während sie an einer Barbecue teilnahmen. In der Dunkelheit sah er seine Häuser unkenntlich an, die Tür war von der Tür gerissen.

"Ich schrie: 'Gott, warum hast Du mich das getan?' Ich lief herum in meinen Unterwäsche, um Hilfe zu suchen," sagte der Junge.

Mykola, der Junge, hat mehr erlebt als irgendein zehnjähriger Kind mit dem ständigen Trauma des Krieges in der Ukraine. Russische Raketen haben auf Zivilziele gefallen, und Menschen haben ihr Leben ohne Schlagzeilen verloren. Sein Kindheit wird für viele Jahre von dieser Erfahrung belastet sein.

Im Krankenhaus wurde Mykola Medikamente gegeben, um sich zu beruhigen. Sein Bruder kam, um ihm zu erklären, was passiert war. "Er sagte mir, wir seien jetzt die einzigen übrig geblieben," sagte Mykola. "Er wiederholte es viermal. Ich versuchte mich zu beruhigen, aber ich hasste mich. Weil ich meine Mutter nicht retten konnte."

The shelled-out home of the Glushko family in Pokrovsk.

Mykola sprach mit seiner Göttinmutter über seine Zukunftpläne. Er plant, in der militärischen Stadt Pokrovsk zu bleiben, um die Gräber seiner Eltern zu pflegen. "Ich werde sie besuchen. Ich werde meinem Vater entschuldigen, dass ich meine Mutter nicht retten konnte. Ich werde meinem Vater entschuldigen, dass ich seine Frau nicht retten konnte."

Sein Traum hat sich geändert. Er will nicht mehr Spiele spielen oder Spaß haben, sondern Fragen an seine Eltern stellen. "Was soll ich jetzt tun? Wie lebe ich weiter? Ein anderes Traum ist, Rache an demjenigen zu nehmen, der die Rakete abfeuerte."

Während die russische Vormarsch fortdauert, müssen immer mehr Familien wie die von Mykola mit dem unvorstellbaren Verlust ihrer Angehörigen zurechtkommen. In den Überresten seines Hauses sagten Nachbarn, es gebe keine militärische Zielnähe. Arbeiter durchsuchten das Trümmerfeld. Das Geruch des Pets der Familie hing in der Luft. Aus einer nahegelegenen Radio sendeten Russen ihrer Zuhörerschaft mit, wie die Westmächte die Ukraine wegen des Mangels an modernem Gerät ablehnten, was die Soldaten dazu zwang, mit den Ressourcen zu kämpfen, die sie bekommen konnten.

In einem nahegelegenen Dorf, einer medizinischen Station, waren die Folgen von sogar geringen Verletzungen offensichtlich. Als es dunkel wurde, konnten die vorderen Einheiten ihre Verwundeten evakuieren, sicher von russischen Angriffsdrohnen, die die Tagesstunden beherrschten.

Ein Auto fuhr auf die medizinische Station. Zwei Soldaten aus Klishchiivka, einer Stadt, in der die Russen Erfolg beanspruchten, stiegen aus dem Fahrzeug aus. Einer hatte eine vollständig verpackte Kopfbinde und hielt seine Arme ausgestreckt. Der andere lag auf einem Tragen.

The graves of Larisa and Mykola Glushko in Pokrovsk.

Die Ärzte begannen sofort, sie zu behandeln. Sie entfernten ihre Kleidung, dann pflegten sie das Auge des einen, das geschwollenen geschlossen war, aber sonst unverletzt schien. Der andere hatte Schrapnelle im Bein, Fleischverletzungen am Arm und Schrapnelle überall auf seinem Rücken. Er kämpfte, um seine Augen zu öffnen.

Eine Granate landete nahe an ihrer Stellung. Es ist ein Wunder, dass beide noch lebten. Die Ärzte sahen auf ihn zu und begannen, ihm zu helfen. Sie injizierten ihm ein Lokalanästhetikum in seine Lunge und steckten eine Röhre ein. "Husten, und es wird besser", sagte der Arzt.

In der Nähe gab es vier leere Bettplätze. Nur kurze Zeit zuvor hatte Ivan - ein Gesundheitsfachmann - uns mitgeteilt, dass das Krankenhaus täglich bis zu 250 Patienten behandeln konnte, während der Höhepunkt des russischen Angriffs auf Bachmut. Aber die Reduktion der Patienten ist kein Zeichen für eine Verbesserung des Konflikts in der Ukraine. Die 93. mechanisierte Brigade fehlt an Infanteristen, und es ist schwierig, sie zu versorgen und einzusetzen, weil die russischen Drohnen im Lichtstunden gefährlich sind. Dies ist eine ernüchternde Anzeige für die Ressourcenprobleme, die Kiew nach zwei Jahren des Kampfes konfrontiert.

Die Patienten wurden in ein stehendes Ambulanzfahrzeug geleitet, das in der Dunkelheit abfuhr, seine Scheinwerfer aus. Russland hat medizinische Einrichtungen in der Vergangenheit angegriffen.

CNN witnesses Ukrainian soldiers being treated after blast hits dugout. Inside a stabilization unit in eastern Ukraine, CNN witnesses how Ukrainian soldiers are treated following a Russian attack on the frontline. CNN's Nick Paton Walsh has more.
WIDE NPW 02.00_00_21_29.Still001.jpg

Lesen Sie auch:

Quelle: edition.cnn.com

Kommentare

Aktuelles