В ГДР пытались изменить Рождество, но праздник остался неизменным. Песня «Sind die Lichter angezündet» стала символом праздника.

Рождество в ГДР: борьба, песни и неожиданный отклик властей

Рождество в ГДР: борьба, песни и неожиданный отклик властей

В 1950–1960‑е годы в ГДР боролись с христианской верой и церквями, и это касалось Рождества. В это время руководство СЕПГ пыталось переосмыслить этот праздник, но безуспешно. Они хотели, чтобы Рождество стало «фестивалем мира».

Читайте также: «Stille Nacht»: так родилась самая известная рождественская песня

Попытка провалилась, и Рождество осталось Рождеством. Тем не менее, популярная песня того времени сохранилась — «Sind die Lichter angezündet» («Зажглись огни»).

Создание песни «Sind die Lichter angezündet»

Потсдамская поэтесса Эрика Энгель написала её в 1950 году.

Ганс Сандиг, руководитель детского хора Лейпцигского радио, положил на музыку песню «Sind die Lichter angezündet» в 1957 году.

В 2015 году его сын, Кристоф Сандиг, вспоминал этот момент на канале MDR:

«Он написал её ночью, между 3 и 3:30 утра. Я спал прямо над его рабочим местом и слышал, как он сочинял музыку. Для него это была обычная работа. Каждую неделю он должен был создавать как минимум две-три песни, чтобы их могли передать по радио».

Символ Рождества в ГДР

Целые поколения жителей ГДР с энтузиазмом пели песню «Sind die Lichter angezündet».

В Восточной Германии она до сих пор остается неотъемлемой частью Рождества. Пожелание мира и праздничная мелодия сделали её душевной рождественской классикой.

Песня была написана в разгар политической борьбы, когда СЕПГ активно противостояла церквям. Однако сын композитора, Кристоф Сандиг, опроверг политические мотивы работы отца:

«Это нейтральная песня. Она не принадлежит ни протестантам, ни католикам, ни кому-либо еще».

Как менялись рождественские песни в ГДР

В ГДР многие традиционные рождественские песни адаптировались с политическим подтекстом.

Например, в песне «Leise rieselt der Schnee» строку «Freue Dich Christkind kommt bald» заменили на «Freue Dich Weihnacht kommt bald».

В 1971 году поп-певец Франк Шёбель получил предложение записать рождественский альбом для компании AMIGA, но отказался, потому что в те годы вместо слова «Иисус» использовали «мир».

Несколько лет спустя ситуация изменилась, и в 1984 году Шёбель согласился. В 1985 году он выпустил альбом «Weihnachten in Familie», который записал вместе с женой Авророй Лакаса и двумя дочерьми.

Альбом, содержащий христианские рождественские песни, стал настоящим хитом, продавшись тиражом в 1,7 миллиона экземпляров. Лучший результат в ГДР.

Неожиданный отклик высокопоставленных чиновников

«Рождество в семье» нашло отклик даже у высокопоставленных чиновников, несмотря на христианские гимны.

Франк Шёбель вспоминает, как Эгон Кренц сказал ему, что ему понравилась рождественская история.

Также Курт Хагер прислал ему простую открытку с надписью: «Спасибо за рождественские стихи, Курт Хагер».

Шёбель добавляет: «Значит, в их сердцах жил маленький социалистический Иисус».

Читайте также:

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: Unsplash License / Unsplash.com

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии