В Тиране умер классик европейской прозы Исмаил Кадаре. Албанец. Он много сделал для того, чтобы албанцы поняли себя на фоне исторических катастроф. Он рассказал, кто такие албанцы, миру. И сам был лицом Албании. Ему даже предлагали стать ее президентом, но он отказался. Но важно, что Кадаре – великий писатель-гуманист для всего мира. Несколько фактов об Исмаиле Кадаре.

Умер писатель Исмаил Кадаре

Великий албанец. Умер писатель Исмаил Кадаре

Умер писатель Исмаил Кадаре в 88 лет от сердечного приступа.

Читайте также: Писатель в «темные времена». Салман Рушди получил Премию мира

Кадаре родился в 1936 году в Гирокастре, османском городе-крепости недалеко от границы с Грецией. У его деда-судьи, получившего образование в Стамбуле, была большая библиотека. А его отец был почтальоном.

Исмаил вырос на улице, где поколением ранее жил в молодости албанский тиран Энвер Ходжа. Это давало потом повод для утверждений, что Ходжа опекал своего земляка и не давал его совсем уж в обиду.

Когда ему было 12 лет, он и его друг были арестованы коммунистическими властями за подделку денег с помощью расплавленного свинца. Это была детская шалость. Помог адвокат, через два дня мальчиков освободили.

В 13 лет он открыл для себя «Макбет» Шекспира. Так зародилась его любовь к литературе.

Свой первый сборник стихов он опубликовал в 17 лет.

После университета в Тиране Кадаре выиграл госстипендию для обучения в Литинституте в Москве. Кадаре застал и позднее описал в романе «Сумрак степных богов» кампанию травли Бориса Пастернака за «Доктора Живаго».

Его первый знаменитый роман, «Генерал мертвой армии» (1963), – это повествование об итальянском генерале, который ездит по Албании, собирая останки итальянских солдат, погибших во время Второй мировой войны.

Собрав свою «мертвую армию», он теряет веру в идеологию, оправдывающую войну. Своего рода парафраз «Мертвых душ», сильное антивоенное послание.

В закрытой от мира коммунистической Албании Кадаре провел 30 лет, прокладывая курс между художественным самовыражением и выживанием.

Во время албанской «культурной революции», в конце 60‑х, Кадаре два года работал корреспондентом газеты в провинции. Он также ездил в Китай с делегацией, изучать опыт Мао.

Кадаре переводил на французский Юсуф Вриони, живший в Албании на положении полузаключенного. Перевод «Генерала мертвой армии» был тайно вывезен во Францию и издан там (1970). Затем его издали в Италии, по его мотивам был снят фильм с Марчелло Мастроянни в главной роли. Тексты Кадаре выходили во Франции, получили большой резонанс, а некоторые были переведены с французского на английский и изданы.

Его политическая поэма «Красные паши» («В полдень было собрано политбюро») была запрещена в 1975 году. Ее текст потом случайно нашли в архиве писателя только в 2002 году. Кадаре был вынужден выступить с самокритикой. Он признал, что написал произведение «враждебное, контрреволюционное, против линии партии, диктатуры пролетариата и народа». Писателя отправили «на перевоспитание» сельским трудом.

Кадаре нарисовал довольно лестный портрет Ходжи в романе 1977 года «Великая зима» (в русском переводе «Суровая зима»). Это роман о том, как Ходжа поссорился с Хрущевым, а албанцы готовятся политически зимовать.

Несмотря на неудачи в борьбе с цензурой, Кадаре стал важной фигурой в Союзе албанских писателей. Он был членом партии и делегатом в Народном собрании. Мог публиковаться и путешествовать за границу.

В 1981 году он опубликовал «Дворец снов», аллегорическую атаку на тоталитаризм. Там молодой герой раскрывает опасные секреты правительственного учреждения, изучающего сны граждан. Его запретили в течение нескольких часов, и даже название его нельзя было упоминать.

Многие тексты Кадаре были вывезены в 1980‑х из Албании во Францию нелегально под видом переводов с немецкого языка. Некоторые он вывез из страны контрабандой, засунув в винные бутылки. Ну а на самом деле на немецкий язык многие тексты Кадаре переводили с албанского в Германии.

В СССР Кадаре не переводил и не издавали из политических соображений, исключая последние годы перед развалом страны. В России вышли в переводе два его романа, это совсем мало. Но о нем есть неплохая статья в русскоязычной википедии и есть неофициальный русскоязычный сайт.

Когда Ходжа умер, Кадаре встретился с новым президентом Рамизом Алией, чтобы выступить за перемены. Но к октябрю 1990 года он пришел к выводу, что «в Албании нет возможности легальной оппозиции», и решил бежать. Франция дала ему убежище.

Он ошибся. Режим в Албании вскоре рухнул. Уже через два года он смог приезжать в Албанию. И жил с тех пор между Парижем и Тираной. В 1996 году он стал членом Французской академии моральных и политических наук. Он жил в Париже в просторной, светлой квартире с видом на Люксембургский сад, принадлежащей Французской академии.

Он поддержал независимость Косова и операцию НАТО в Югославии в 1999 году. «Почему этот кусок Албании был подарен Сербии после войны? Это была трагическая ошибка. Сорок процентов всех албанцев живут в Косово. Классический пример колониализма, хуже, чем в Южной Африке при апартеиде. Сербы вспоминают битву за Косово; это как если бы Британия претендовала на Бельгию из-за битвы при Ватерлоо». Кадаре поддерживал интеграцию Албании в Европу и призывал к отходу от ислама.

Он стал первым лауреатом международной Букеровской премии. Тогда она была наградой за достижения в жизни (2005). В своем слове лауреат сказал тогда: «Я писатель с окраины Балкан, части Европы, которая долгое время была печально знаменита только новостями о человеческой злобе, выразившейся в вооруженных конфликтах, гражданских войнах, этнических чистках… Я твердо надеюсь на то, что европейское и мировое общественное мнение осознает, что этот регион, к которому принадлежит и моя страна, Албания, может быть источником других новостей и быть местом для разных достижений, в том числе в области искусства и литературы». Тогда же он получил орден Почетного легиона.

Критики Кадаре говорили, что его карьера «построена на сомнительной предпосылке». «Кадаре – не Солженицын и никогда им не был». «Кадаре был проницательным хамелеоном, искусно игравшим роль бунтовщика здесь и там, чтобы возбудить наивных жителей Запада, которые искали голоса инакомыслия с востока. Но нет совершенно никакого вопроса о том, что это был за зверь и с какой стаей бегал; на самом деле, его резюме кричит о карьеризме и конформизме».

Кадаре отверг обвинения, заявив, что его недоброжелателям следует сосредоточиться на его текстах. «Я никогда не заявлял, что являюсь диссидентом в собственном смысле этого слова. Открытая оппозиция режиму Ходжи, как и открытая оппозиция Сталину во время правления Сталина в России, была просто невозможна. Диссидентство – это позиция, которую никто не мог занять даже в течение нескольких дней, не столкнувшись с расстрелом. С другой стороны, мои книги сами по себе представляют собой весьма очевидную форму сопротивления режиму».

Кадаре настаивал на том, что он «не является политическим писателем». И, «более того, что касается настоящей литературы, то политических писателей на самом деле не существует. Я думаю, что мои произведения политизированы не более, чем древнегреческий театр. Я бы стал писателем при любом политическом режиме».

Критики сравнивали его с Гоголем, Твеном, Оруэллом, Маркесом и Кундерой.

В 1997 году Кадаре перестал писать стихи, а в 2011 прозу.

Читайте также:

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: Ismail_Kadare_2011_Albania_stamp

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии