Лирика изменена: Автор песни принимает меры против Silbereisen
После подачи уголовной жалобы на шоумейстера Флориана Зильберейзена прокуратура Фульды начала расследование по факту возможного нарушения закона об авторском праве. «После получения уголовного заявления было начато предварительное разбирательство», – сообщила в понедельник Deutsche Presse-Agentur пресс-секретарь прокуратуры. «Если прокуратура Фульды обладает юрисдикцией, необходимо будет проверить, есть ли достаточные подозрения в совершении уголовного преступления, в частности, в нарушении Закона об авторском праве.» Сначала об этом сообщила газета «Фульдаер цайтунг». Зильберейзен не захотел комментировать этот вопрос, когда его спросило агентство dpa.
Жалоба была подана автором песни и бывшим членом Бундестага от Левой партии Дитером Дехмом в связи с недопустимым, по его мнению, изменением текста его песни. Во время прощального шоу певца Юргена Дрюса, транслировавшегося в середине января на MDR под названием «Zum allerletzten Mal: Der große Schlagerabschied», Зильберейзен исполнил его песню «1000 und 1 Nacht (Zoom!)» со строчкой: «Erinnerst du dich, wir haben zusammen gespielt» – вместо «Erinnerst du dich, wir haben Indianer gespielt», как гласил оригинальный текст песни.
В ответ на запрос MDR сообщила агентству dpa: «Мы не знаем о предполагаемых уголовных обвинениях, о которых вы упомянули. Поэтому мы не будем это комментировать».
Жалоба направлена против Silbereisen, а также содержит «просьбу рассмотреть вопрос о том, виноват ли частично ARD», как сказал Дехм, а также пресс-секретарь прокуратуры. В настоящее время орган также изучает вопрос о юрисдикции, возможно, например, что разбирательство будет направлено по месту проведения трансляции, сказала пресс-секретарь. До юридического завершения разбирательства действует презумпция невиновности.
Дехм предполагает, что для удаления слова «индеец» были политические причины. Важнее терминологии – сделать что-то для людей, чтобы им было лучше. Дехм считает исключение этого термина патерналистской попыткой «замарать» язык.