Danke или Danke schön? Как сказать «Спасибо» на немецком
Независимо от того, на каком языке вы говорите, выражение благодарности — один из самых важных навыков общения. Выпить чашку кофе, купить продукты, взять такси или войти в открытую для вас дверь — за все это по правилам этикета нужно поблагодарить. Вот почему каждый, кто собирается приехать в Германию, должен знать, как сказать «Спасибо» на немецком. И лучше всего несколькими способами.
Читайте также: Как лечить насморк по-немецки.
Как сказать «Спасибо» на немецком: восемь способов
Вежливость имеет очень большое значение для немцев. Есть десятки способов выразить свою благодарность на немецком языке. Мы приведем восемь самых распространенных фраз и выражений.
Danke — простой способ сказать спасибо
Самый универсальный и простой способ, который подойдет почти в любой ситуации — это danke, то есть просто «спасибо». Но в определенных случаях оно может прозвучать несколько небрежно, предупреждают авторы блога Rosetta Stone. Или же не передаст всей вашей признательности.
Более официально: Danke schön
Присоединение schön к danke на первый взгляд может показаться странным, ведь schön означает «красивый». Но на самом деле это никакое не «красивое спасибо», а аналог «большого спасибо». Это слово считается более формальным, но лишним и неуместным оно точно не будет никогда.
Vielen Dank — много «спасиб»?
Нет, это выражение тоже переводится как «большое спасибо», однако оно подразумевает более глубокую признательность. Это лучший способ поблагодарить на немецком языке за поступок, который выходит за рамки.
Целая тысяча благодарностей
Tausend Dank – непринужденное разговорное выражение, используется скорее в шутку, в дружеском разговоре.
Ich danke Ihnen — сложный, но важный способ сказать «спасибо»
Иногда благодарность требует дополнительных слов. Ich danke Ihnen переводится как «Я благодарю вас». И тут важно помнить, что управление глагола danken отличается от управления русского глагола «благодарить». Если мы благодарим кого-либо, то немцы — «кому-либо». А потому нужно нужно использовать местоимение в дательном, а не винительном падеже: Ich danke Ihnen или Ich danke Dir.
Это выражение часто используют в письмах, в том числе с различными атрибутами. Например, Ich danke Dir sehr herzlich или ich danke Dir von ganzem Herzen — это означает «Благодарю тебя от всего сердца».
Vergelt’s Gott: что это за зверь?
Эту фразу можно услышать в Австрии или Южной Германии, где распространено влияние католической церкви. Vergelt’s Gott означает «да вознаградит тебя Бог». А поскольку это выражение имеет религиозный подтекст, следует остерегаться употреблять его в незнакомой компании. Однако местные жители явно будут польщены такими познаниями.
Sehr aufmerksam: спасибо без «спасибо»
В немецкой фразе sehr aufmerksam подразумевается продолжение в виде Danke. То есть «Вы очень любезны, (спасибо)». Это просто еще один вариант выражения благодарности вместо привычных способов.
Bitte — не только «пожалуйста»
Хотя немецкое слово bitte чаще всего используют как «пожалуйста», оно также может быть ответом на предложение. «Möchtest du Tee?» – «Ja, bitte!» («Хочешь чаю?» – «Да, пожалуйста!»). Таким образом, bitte приобретает значение, аналогичное слову «спасибо».
Читайте также:
- 7 вещей, которые ни в коем случае нельзя делать в Германии
- Советы по заполнению налоговой декларации в Германии
- Немецкий трудовой договор: на что стоит обратить внимание
Dankeschön это одно целое слово согласно дудену. Пишется без пробелов.
Автор сродни моей учительнице немяза. У той было auf dem Auto fahren и in der Toilette.
Не удивляйтесь, на этой странице часто бред пишут.