Оказывается, обычным Hallo не всегда можно обойтись: все зависит от ситуации.

как здороваться и прощаться на немецком

Любой иностранец, переехавший в Германию, рано или поздно столкнется с необходимостью общения с немцами. И тут важно иметь в виду несколько нюансов. Мы расскажем, как здороваться и прощаться на немецком, чтобы не обидеть человека и не попасть в неловкое положение.

Читайте также: Как напечатать по-немецки умляуты и эсцет (ü, ö, ä, ß).

Как здороваться и прощаться на немецком в разное время дня?

В немецком есть немало выражений для приветствия. Но стоит употреблять их правильно и в подходящее время суток и даже недели.

  • Guten Morgen! – используется с раннего утра до 10 часов утра.
  • Guten Tag! – используется с позднего утра до 18:00.
  • Guten Abend! – используется с 18:00.
  • Gute Nacht! – используется как прощание поздним вечером.

Другие варианты:

  • Sehr erfreut! – используется при встрече с кем-то в первый раз, обычно после знакомства.
  • Wie geht es Ihnen? – cчитается личным вопросом, в официальных ситуациях используется редко.
  • Schönen Tag (noch)! – пожелание хорошего дня, подходит в любой ситуации.
  • Schönes Wochenende! – дружеское прощание перед выходными.
  • Auf Wiedersehen! – можно использовать в любое время дня.

Как поздороваться с друзьями в Германии

Есть ряд выражений, которые уместно употреблять в основном в кругу друзей и знакомых, а также сверстников. Не стоит использовать их при общении со старшими, а также с руководством.

  • Hallo! – самое распространенное приветствие.
  • Hi! – немного более неформально, чем Hallo!
  • Ciao! – популярное среди молодежи прощание, взято из итальянского.
  • Freut mich – используется при встрече с кем-то в первый раз, при знакомстве.
  • Wie geht es dir? – означает буквально «Как дела?», но может использоваться и в качестве приветствия.
  • Na, alles Klar? – буквально «Все хорошо?», также часто используют вместо приветствия.

А вместо Auf Wiedersehen знакомым можно сказать:

  • Bis morgen! – «До завтра!», если вы точно знаете, что увидитесь на следующий день.
  • Bis bald! – «До скорого!», если вы наверняка встретите человека в ближайшие дни.
  • Bis später/Bis dann – так можно сказать, если вы планируете увидеть кого-то в этот же день, через пару часов.

Необычные способы здороваться и прощаться на немецком: Moin и Grüß Gott

В разных регионах Германии есть свои локальные способы приветствия и прощания. Стоит их выучить, чтобы понимать местных и отвечать им. Например, швабы вместо Guten Tag! говорят Grüß Gott! – буквально «Да приветствует тебя Бог!». А жители Баварии вместо этого могут сказать Grüß dich! — означает то же самое.

В Бремене, на полуострове Ютландия, в Гамбурге, некоторых частях Нижней Саксонии и других местах на северо-востоке Германии широко распространено приветствие Moin! Чаще всего его произносят утром и днем. А в Гессене это слово используют и при прощани.

В Баден-Вюртемберге, Баварии и других частях юго-западной Германии, а также в Австрии можно услышать Servus! Это то же самое, что Hallo. Выражение восходит к латинскому слову «слуга» и означает «к вашим услугам», только в сокращенном виде.

А в Восточной Баварии вы иногда можете услышать странную фразу Habediehre! Чаще всего ее употребляют люди пожилого возраста. Это сокращение от Habe die Ehre – «Честь имею». Используют как при приветствии, так и при прощании.

В южных регионах страны, граничащих с Францией, иногда вместо Hallo употребляют словечко Salü. А в Саксонии можно услышать Was geht? – и это не вопрос, а всего лишь аналог Hallo.

Читайте также:

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии