Аналог «Синего трактора» в Германии
Мигранты в Германии понимают, как важно знать в этой стране немецкий язык. С ним можно решать повседневные дела и заводить знакомства. Здесь можно найти англоговорящих людей, но всегда лучше изъясняться на немецком. Детям сложнее. Они нуждаются в друзьях гораздо больше, чем взрослые. Кроме того, им нужно расширять словарный запас и кругозор. Именно поэтому мигранты ищут аналог «Синего трактора» в Германии.
Читайте также: Математика по-немецки: к чему готовиться детям мигрантов.
Так их дети в игровой форме будут обучаться иностранному языку.
YouTube-канал «Sing mit mir»
Этот канал предлагает простые песни на немецком языке. Они нравятся малышам, здесь есть подстрочное караоке. Тут собрана вся детская классика. «Sing mit mir» – аналог «Синего трактора», который будет полезен для детей, которым нужно учить немецкий.
Мультик про девочку Конни
Это популярный немецкий мультик про девочку в полосатой кофте. Она учится играть в разные виды спорта, ходить в общественные места, встречается с друзьями, демонстрируя различные жизненные ситуации и их разрешение. Это добрый мультсериал, который поможет ребенку выстраивать отношения со сверстниками на немецком. Можно смотреть с русскими субтитрами.
Аудиосказки на простом немецком языке
Всегда можно обратиться к сказкам, которые ребенок уже знает. Например, творчество братьев Гримм знакомо многим детям, так что им можно было бы предложить послушать привычные сказки на другом языке в доступной адаптации. Дело в том, что знаменитые сказочники использовали лексику, которая дается непросто и носителям языка.
Медиахолдинг NDR сделал творчество Гримм более доступным для детей, так что детям мигрантов можно слушать аудиосказки про Белоснежку и Бременских музыкантов и изучать их текстовые версии.
Аналог «Синего трактора» в Германии
Мигранты считают аналогом «Синего трактора» канал Kikaninchen. Здесь есть песни и передачи, которые нравятся детям. Для привлечения внимания детей разработчики используют нарисованных персонажей, кукол бибабо и обычных людей – детей и взрослых. Детям может быть сложно воспринимать такую информацию, но всегда можно включить субтитры.
Читайте также:
- Языковой детский сад Sprach-Kita в Германии: что надо знать родителям-иностранцам
- Какие иностранные языки учат в школах Германии?
- В немецкую школу в середине года