Неожиданные факты из жизни немцев
О том, какие необычные, а порой даже странные законы существуют в Германии, вы уже узнали в одной из статей про «15 самых необычных запретов столицы».
Британский писатель Адам Флетчер, который переехал в Германию, чтобы ближе узнать немецкую культуру и жизнь немцев, выпустил уже вторую часть своей книги «How to be German». О многих приоритетах немцев он рассказал еще в своей первой книге под названием «Make Me German». В ней рассказывается про увлечения жителей Германии, их распорядок дня, проведение досуга и многое другое. Понаблюдав дальше за привычками немцев, Адам Флетчер через три года собрал очередную серию из 50 забавных фактов.
Вкусный перекус – обязательно!
Перекус у немцев можно назвать настоящим ритуалом. Ради ароматного кофе вприкуску с пышной выпечкой, они сделают паузу даже в самый загруженный день в офисе. После обеда, около 15 часов дня, пожалуй, идеальное время для этого действия. В гостях, дома, на работе, в транспорте, ни один немец никогда не забудет об этом вкусном ритуале.
Если немцы в воскресный день приглашают после обеда в гости, ждите, что там вас обязательно угостят вкусным пирогом или тортом.
Нет микроволновкам
На кухне немца можно найти все что угодно – это и несколько баков под каждый тип мусора, и минеральная вода на любой вкус, и масса разнообразных контейнеров для пищи, чем только они не пользуются – только не микроволновкой. Адам Флетчер выяснил, что обычная немецкая семья практически не пользуется такой техникой. Немцы убеждены, что использование этого электроприбора нарушает их главный принцип медленного приготовления еды под названием Slowfood.
Безысходное «М – да»…
Объяснить всю свою душевную боль, безнадежность или безысходность немцы могут с помощью всего трех букв «тja», что в переводе означает «м‑да». Писатель утверждает, что такого краткого и доходчивого выражения чувств, он не слышал ни в одном языке. Протяжное «м‑да» они выговаривают на выдохе, демонстративно опустив плечи.
Плесень – враг номер один!
Высокая влажность воздуха в Германии является причиной образования плесени во многих домах. При виде неё у немцев начинается настоящая паника.
Для борьбы с плесенью, в арсенале бытовой химии у немцев всегда можно найти противогрибковые средства, но, к сожалению, они не всегда могут справиться на все 100%. Грибок для немца – самая ужасная фобия, страшнее неё могут быть только сквозняки, которые, как ни странно, могут уничтожить ту же самую плесень.
В сравнении Адам Флетчер описывает этот страх с одновременной боязнью, как высоты, так и земли под ногами.
Всё свое – беру с собой
Автор книги «How to be German» заметил у немецкого народа еще одну, довольно странную особенность. Переезжая в свою новую квартиру где-нибудь в Германии, вы зачастую не увидите какие – либо ненужные вещи, оставленные старым хозяином. Немцы все усложняют, утверждает Флетчер. Въехав в новый дом, вы не обнаружите даже встроенных в стену зеркал или кухни, картин или гвоздей в стенах, а если у вас не получится в комнатах включить свет, не удивляйтесь, прежний хозяин, вероятно, выкрутил лампочки.
Праздник туриста
Интересно, что всемирно известный праздник Октоберфест не является показателем традиционной культуры Германии. Автор советует никогда не говорить немцу, о том, что вы собираетесь приехать в Мюнхен исключительно осенью – вероятней всего на вас посмотрят косо. Ведь, как считают сами жители Германии, праздник рассчитан больше на приезжих туристов со всего мира, чем для самих немцев.
С горчицей вкусно всё!
Без этой пряной и ароматной пасты в Германии не обходится ни одно повседневное блюдо. Немцы просто обожают добавлять горчицу во все, что бы ни лежало у них на тарелке. Для придания блюду особой остроты, горчицу добавляют к мясу, рыбе, макаронам, супам, мажут на бутерброды и многое другое. А горячие, с золотистой корочкой сосиски, они просто не могут представить без любимого соуса.