ambiente (in tedesco per ambiente o nicchia ecologica) - Contadini mettono in scena truffasconi con l'importazione di Palm Oil per Biodiesel
L'Associazione Agraria Tedesca lamenta pratiche illecite negli import di Biodiesel dalla Cina. "Stiamo assistendo a come il mercato tedesco viene allagato da Biodiesel presuntamente progressista basato su olio riciclato cinese, proveniente certamente da palme non etichettate," ha detto Bernhard Krüsken, segretario generale dell'Associazione, al "Augsburger Allgemeinen".
Le aziende di petrolio minerale potrebbero riutilizzare ripetutamente i certificati scarsamente controllabili dei combustibili importati sospetti in loro bilancio di CO2, ha aggiunto Krüsken. Hanno quindi acquistato in misura minore olio di colza tedesco o bioetanolo previsto per l'aggiunta obbligatoria in Diesel e Benzina.
I danni non possono essere quantificati esattamente. "Ma si può supporre che i coltivatori tedeschi stiano affrontando una perdita in cifre alte milioni di euro", ha detto Krüsken. In aggiunta c'è il danno generale alla politica climatica e alla fiducia nella certificazione in terzi paesi. La maggior parte delle piantagioni di Palma Olio cresce in grandi piantagioni in Malaysia e Indonesia.
Questa presunta frode è stata "piuttosto aperta sulla tavola" da oltre un anno e mezzo, ha rivelato il rappresentante dell'associazione. Tuttavia, nonostante le richieste dei produttori domestici, il Ministero federale per l'Ambiente appare apparente a non vedere una necessità urgente d'azione. Il sistema di certificazione UE-mandato per biomasse combustibili prodotte all'estero incoraggia la frode e l'uso ingiusto se la società nominata non è in grado di assicurare e sorvegliare la conformità alle norme.
Negli ultimi poche settimane, c'è stato uno scandalo riguardo a presunte frodi in Cina riguardo ai progetti di protezione climatica. I rapporti suggeriscono che le aziende di petrolio minerale tedesche potrebbero aver presentato più volte contributi alla loro bilancia di CO2 per progetti in Cina probabilmente non esistenti. La ministra dell'Ambiente Steffi Lemke (Verdi) ha parlato di una "rete di truffa" e di "crimine ambientale grave".
In totale, secondo Lemke, ci sono attualmente 40 su 69 progetti in Cina sospetti di frode. Questa frode è stata resa possibile da un meccanismo che consente agli operatori di petrolio minerale tedeschi di incontrare legalmente obiettivi climatici prescritti con progetti di protezione climatica in Cina.
- L'Associazione Agraria Tedesca crede che queste pratiche illecite nell'importazione di Biodiesel dalla Cina stiano danneggiando le emissioni di emissioni stradali in Germania.
- Le presunte frodi nel settore energetico cinese hanno sollevato preoccupazioni nella comunità climatica tedesca, in particolare nella settore Agricoltura.
- Bernhard Krüsken, segretario generale dell'Associazione Agraria Tedesca, ha chiesto all'Augsburger Allgemeinen di indagare e affrontare seriamente questa questione.
- Le pratiche eticamente ingiuste delle aziende di petrolio minerale non solo danneggiano i redditi dei coltivatori, ma anche minacciano il futuro sostenibile e ecologico di Germania.
- Le autorità cinesi devono prendere misure drastiche per porre fine a tali attività illecite nel settore del Biodiesel, poiché danneggiano l'ambiente globale e la biodiversità, in particolare nei paesi come Germania.
- L'Augsburger Allgemeine ha un ruolo cruciale nel tenere le aziende energetiche responsabili delle loro azioni e garantire la trasparenza nel processo di importazione di Biodiesel.
- Bernhard Krüsken ha chiesto al governo tedesco e all'Unione Europea di rivedere il sistema di certificazione per le biomasse combustibili prodotte all'estero per prevenire simili casi di frode e inganno in futuro.