Peter-Huchel-Preis получила русская поэтесса Ольга Мартынова
Peter-Huchel-Preis получила русская поэтесса Ольга Мартынова
У поэтических слов своя магия. Особенно если они написаны не на родном языке. Peter-Huchel-Preis получила Ольга Мартынова, русская поэтессаа, живущая во Франкфурте-на-Майне.
Читайте также: Награда Kieler Weltwirtschaftlicher Preis присуждена
Она сотворила невозможное — ее дебютный немецкоязычный сборник «В поисках имени ветра» («Such nach dem Namen des Windes») затмил все поэтические новинки 2024 года.
Награда весома. Премия имени Петера Хухеля считается вершиной признания для поэтов, пишущих на немецком. К тому же победитель получает солидное вознаграждение — 15 000 евро. Но дело даже не в деньгах. Мартынова нашла свой путь к сердцам немецких читателей.
В этом сборнике она говорит о вечном — об утрате близких. Тема непростая. Многие поэты срываются либо в пучину отчаяния, либо в патоку сентиментальности. У Мартыновой получилось иначе. Жюри отметило редкое сочетание: точность слова, деликатность чувства и легкая, почти незаметная ирония.
Peter-Huchel-Preis 2024 получила русская поэтесса Ольга Мартынова
Церемония награждения пройдет в особом месте. 3 апреля поэтессу будут чествовать в городке Штауфен близ Фрайбурга. Здесь провел свои последние дни Петер Хухель. Человек-легенда немецкой литературы. Поэт, не боявшийся говорить правду. Главный редактор знаменитого журнала «Смысл и форма» («Sinn und Form»).
Aus aktuellem Anlass & Gratulation für den
Peter Huchel-Preis 2025 an Olga Martynova:
Ich sah mich Tennis spielenFoto: Villa Massimo / Alberto Novellihttps://t.co/c8ObQeJLSu pic.twitter.com/Hefqo9BjN3
— Kristian Kühn (@kuhn_kristian) January 25, 2025
За премией стоят серьезные институции — земля Баден-Вюртемберг и телерадиокомпания «Зюдвеструнфунк» (SWR). С 1984 года они отмечают лучшие поэтические произведения на немецком языке. В списке лауреатов — созвездие имен: Эльке Эрб, Томас Клинг, Фридерике Майрекер.
Выбор победителя — дело тонкое. Семь независимых экспертов — критики, ученые, писатели — читают, спорят, выбирают лучшего. И это не просто конкурс. Каждое такое решение — попытка вытащить поэзию из тени. Показать: стихи живы. Они нужны. Они говорят о главном.
В случае с Мартыновой это особенно важно. Русская поэтесса, пишущая на немецком, — живое доказательство: настоящее искусство не знает границ. Оно соединяет культуры. Строит мосты. Находит слова, понятные каждому сердцу.
Читайте также:
- Bayer Foundation объявляет лауреатов Science Award 2024
- Лауреат Нобелевской премии мира, который руководит гуманитарной катастрофой
- Исторические травмы и хрупкость бытия. Прозаик Хан Ган стала лауреатом Нобелевской премии