Созерцательные рождественские песни переживают возрождение
Созерцательные рождественские песни переживают возрождение
В 1978 году дела с созерцательными рождественскими стихами обстояли не так хорошо: «Zicke zacke Hühnerkacke», – говорит Дикки в классическом скетче Лорио «Weihnachten bei Hoppenstedts». А как насчет созерцательных рождественских песен 45 лет спустя?
Есть ли будущее у «Тихой ночи» и «Счастливого Рождества»? Или христианский адвент и рождественские гимны теряют свое значение в Германии, поскольку все больше людей покидают церковь или никогда к ней не принадлежали? Удивительные ответы дают культурологи и богословы. По их мнению, созерцательные рождественские песни в настоящее время переживают возрождение. Возможные причины: войны, кризисы и разрыв между духовностью и сентиментальностью.
«20 лет назад мы проводили опросы на рождественских базарах, прямо рядом с церковью», – говорит Гюнтер Хиршфельдер, культуролог из Университета Регенсбурга. «Но когда мы спрашивали людей, какую роль сыграло рождение Христа в их жизни, они думали, что это шутка». Как исследователь, Хиршфельдер наблюдает сегодня почти парадоксальную ситуацию: с одной стороны, постоянное отчуждение христианских смыслов, конфессий и символов от повседневной жизни, иногда сочетающееся с почти фанатичной ненавистью к церкви. А с другой – глубокая тоска по духовному. В этой неоднозначной ситуации он рассматривает рождественские песни как своего рода стратегию выхода.
«В повседневной жизни мы едва ли осмеливаемся быть сентиментальными. Разговоры о вере и Боге – это не в тренде. Мы бы тоже не стали это афишировать, – говорит Хиршфельдер. Но рождественские песни? Нет проблем. Их можно услышать не только на рождественских базарах. Согласно опросу, проведенному в 2021 году, каждый четвертый человек поет их дома. Также очень популярно совместное пение рождественских песен на футбольных стадионах или перед ратушами. «Здесь мы можем исполнить то, о чем тоскуем», – говорит Хиршфельдер. «Эта тенденция возрождения удивительно открыта для христианских песен. Это не просто рождественская елка. В ней есть и что-то духовное».
Лютер добился успеха с колядками
Ансгар Франц, католический теолог и литургист из Университета Майнца, может рассказать нам о происхождении рождественских песен и о том, как менялось их значение. Архив гимнов – это источник по истории культуры, благочестия и менталитета. Церковные и рождественские гимны существовали уже в поздней античности, объясняет Франц. В этой стране их пели на немецком языке. «Предполагается, что расстояние между литургическим языком – латынью и просторечием – было настолько велико, что требовался мост». Это отличалось от Италии, Франции или Испании – стран с романскими языками, которые были ближе к латыни.
Во время Реформации Мартин Лютер воспринял радость от песен на немецком языке во время церковных служб. Он написал «Vom Himmel hoch», рождественский гимн, основанный на известной народной мелодии. «Реформация воспела свою победу», – резюмирует Франц. «Католическая церковь была совершенно удивлена успехом этого движения, в том числе и благодаря его песням». Благодаря недавно изобретенному печатному станку триумфальное продвижение вылилось в первые сборники гимнов, которые вызвали волну грамотности в протестантских семьях, добавляет он. В конце концов, уметь их читать было хорошим тоном.
Католическая церковь последовала этому примеру, выпустив свои собственные гимны и сборники гимнов. Однако Трентский собор в середине XVI века предписал совершать мессу на латинском языке. Поэтому немецкие гимны надолго отошли в область набожности или паломничества, пишет богослов. В результате чтение на немецком языке также было менее распространено вплоть до католического Просвещения – дефицит образования по сравнению с протестантами.
Сегодняшний традиционный немецкий рождественский дух, с елкой, колядками и подарками, очень молод по сравнению с этим. Историк и музыковед Юлиана Брауэр в своем эссе описывает его как типичный для Германской империи, начиная с 1871 года, а такие песни, как «Тихая ночь» и «О ду фрёлихе», относятся к первой половине XIX века, когда первоначально чисто церковный праздник распространился на гостиную среднего класса в стиле бидермейер, а ребенок стал центром семейного счастья. Рождественские гимны того времени были в основном радостными или сладкими.
Первое наставничество в католическом гимне
Библейская рождественская история, которая все еще воспринималась ранними христианами как горький опыт бедности и унижения, наконец-то обрела сахарно-сладкую окраску. Историк Брауэр называет это сохранившимся немецким чувством Рождества. Его часто можно связать с эмоциями и вспомнить, как по нажатию кнопки, при пении или прослушивании рождественских песен.
Но понимается ли при этом христианский контекст? «Для меня было очень удивительно, что движение Pegida поет рождественские гимны», – говорит исследователь Франц. «Ведь в них рассказывается история о бегстве Иосифа и Марии. И это поет движение, выступающее против миграции?» Для богослова, родившегося в 1959 году, многое было потеряно и в церкви. С 2013 года в католическом сборнике гимнов впервые появилось руководство: что делать во время Адвента и в канун Рождества? «Я никогда не мог представить себе такого разрыва с традициями при моей жизни. Потеря доверия к церквям значительно ускорила этот процесс».
В поисках утраченных миров
Возможно, сегодня сила мелодии сильнее текста. «Это аккорды и припевы с положительным эффектом. Хорошая рождественская песня может сделать то, что сделали «Абба» и «Битлз», – говорит ученый Хиршфельдер. Христианские песни уже давно стали частью немецкой поп-культуры: их пели Нена, Франк Шёбель и Хелена Фишер. Они также являются немецким экспортом. Песня «Тихая ночь» существует сегодня примерно на 300 языках и диалектах.
Однако для исследователя Хиршфельдера впадина десакрализации уже пройдена. «Чем больше миров, в которых мы выросли, теряется, тем больше якорей традиций мы выбрасываем», – говорит он. А рождественские гимны – это камень, «на котором может застрять такой якорь».
Читайте также:
- Она раскрывает подробности своего возвращения в «GZSZ»
- Уровень воды повышается: Предупреждение о наводнениях во многих районах Германии
- Насилие во время праздников: предложения помощи и советы пострадавшим
Источник: www.ntv.de