Тейлор Свифт и Бейонсе, возможно, и были поп-звездами, которые попали в заголовки новостей в 2023 году, но рекордное количество испаноязычных песен также попало в Billboard Hot 100.

Bad Bunny на 65-й ежегодной церемонии вручения премии GRAMMY, которая состоялась в Crypto.com Arena 5 февраля 2023 года в Лос-Анджелесе, Калифорния.:Bad Bunny на 65-й ежегодной церемонии вручения премии "Грэмми", которая прошла в Crypto.com Arena 5 февраля в Лос-Анджелесе.

Музыкальная веха, достигнутая в этом году, многое говорит о том, как меняются США

В этом году в список Billboard Hot 100 попало рекордное количество испаноязычных песен, а также рекордное количество песен, вошедших в топ-10 этого списка.

«Это потрясающе.…. Я не думала, что такой сдвиг возможен, – говорит Лейла Кобо, главный контент-менеджер Billboard по латинской музыке.

Не так давно латиноамериканским исполнителям приходилось выпускать кроссовер-альбомы на английском языке, если они хотели завоевать большую аудиторию в США.

Теперь эксперты говорят, что в этом вопросе происходят значительные изменения. И рейтинги испаноязычных песен таких звезд, как Bad Bunny, Karol G и Peso Pluma, многое говорят об изменениях в музыкальной индустрии – и в США.

Потоковая музыка стала переломным моментом

Первой испаноязычной песней, попавшей в топ-10 чарта Billboard’s Hot 100, стала версия классической кубинской песни «Guantanamera» в исполнении американской фолк-группы The Sandpipers. Это был 1966 год.

В 1966 году группа The Sandpipers стала первой испаноязычной песней, вошедшей в топ-10 чарта Billboard Hot 100: это была их версия классической кубинской песни

Тогда в США проживало всего около 8,5 миллиона латиноамериканцев. Сейчас их почти 64 миллиона, что составляет около 19 % всего населения.

И гораздо больше испаноязычных песен попадает в чарт Billboard Hot 100, который использует данные продаж, радио и потокового вещания для составления рейтинга лучших песен в США каждую неделю.

По словам Ксандера Зеллнера, старшего аналитика по чартам и данным Billboard, который недавно проанализировал историю появления неанглоязычных песен в списке, в этом году в него попали рекордные 98 испаноязычных композиций, а шесть из них вошли в топ-10.

Это огромный скачок по сравнению с тем, что было всего несколько лет назад. По словам Зеллнера, в 2015 году в Hot 100 попали только две песни на испанском языке.

По словам Кобо, большую роль сыграл рост потоковых музыкальных платформ и их включение в подсчеты Billboard, что изменило отношение некоторых к латинской музыке.

«Люди ведут себя так, будто латинская музыка внезапно появилась пять лет назад, хотя нет, здесь процветает бизнес латинской музыки, который всегда был сильно недооценен.…. Теперь его просто невозможно игнорировать. Это большая сила», – говорит она.

И латиноамериканская аудитория – не единственная, кто слушает.

По словам Кобо, исследования показали, что представители поколения Z более открыты для прослушивания музыки на других языках.

«У молодых поколений нет таких проблем, как «О Боже, это же на испанском!». Им все равно», – говорит Кобо. «Если песня хорошая, она им нравится. Если она их трогает, они ее слушают.…. Музыка есть музыка».

Эпоха «пересечений» может закончиться. Этот эксперт говорит, что артисты идут другим путем.

Некоторые из самых известных звезд латинской музыки были так называемыми «кроссовер-артистами», которые записывались на английском языке, чтобы привлечь более широкую аудиторию. Вспомните хит Рики Мартина 1999 года «Livin” la Vida Loca» или песню Шакиры 2001 года «Whenever, Wherever».

Но в последние годы появился еще один путь к звезде, считает Кристофер Дж. Вестгейт, профессор и исследователь средств массовой информации из Университета Джонсона и Уэльса в Род-Айленде.

Вместо термина «кроссовер» Вестгейт использует термин «кроссовер под».

«В прошлом с артистами-кроссоверами происходило очень расчетливое продвижение этих (кроссоверных) артистов под руководством индустрии. Это происходило с течением времени, и вы могли это наблюдать. Это было заметно. Сейчас, я думаю, это происходит больше снизу вверх, а не сверху вниз», – говорит он. «Например, Bad Bunny начал свою карьеру в Пуэрто-Рико, упаковывая продукты, он был частью андеграундной музыкальной сцены, а потом как бы всплыл и стал крупнейшей поп-звездой в мире».

По словам Уэстгейта, «перекрестные» артисты не заботятся о давлении индустрии, которое раньше заставляло певцов записываться на английском языке.

«Шакира брала уроки английского языка, чтобы отточить свое произношение, а сегодня Bad Bunny, J Balvin или Розалия – им все равно. Они записываются на испанском и добиваются невероятных успехов».

Или, как сказал сам Bad Bunny в интервью Тревору Ноа несколько лет назад: «Почему я должен меняться? Никто не говорил артисту-гринго, что ты должен измениться. Я такой, какой я есть. Это моя музыка. Это моя культура. Если она вам не нравится, не слушайте меня. Если вам нравится, вы знаете».

Латинские артисты стремятся к сотрудничеству и аутентичности

Хосе Валентино Руис, доцент Школы музыки Университета Флориды и четырехкратный лауреат премии Latin Grammy за сольные и совместные работы, видит еще один фактор, влияющий на подъем латинской музыки.

«Индустрия латинской музыки более связана и более доступна для сотрудничества, чем бюрократия, которая существует в других жанрах», – говорит он. «Большинство латиноамериканских артистов фактически независимы, поэтому они могут свободно выбирать, с кем им сотрудничать».

По его словам, благодаря сотрудничеству латиноамериканская музыка становится достоянием широкой аудитории, которая иначе не смогла бы с ней познакомиться.

Педро Паскаль и ведущий Bad Bunny (слева направо) на шоу

А Руис говорит, что аутентичность латиноамериканских артистов также находит отклик у слушателей.

Они не боятся сказать: «Привет всем, я сейчас просыпаюсь», показать себя в пижаме, показать себя на прогулке – быть уязвимым человеком, в отличие от пластика», – говорит он.

Региональная мексиканская музыка оказалась в центре внимания

Плодовитый каталог Bad Bunny и его талант к жанровым хитам, в которых смешиваются трэп, реггетон и рок, уже несколько лет подряд приводят пуэрториканского музыканта в чарты Billboard. Его песни составляют 27 из испаноязычных наименований, вошедших в список Hot 100 в 2023 году. Но в этом году к нему присоединились музыканты из совершенно другого жанра.

По данным Billboard, аудитория так называемой «региональной мексиканской музыки» стремительно растет.

Этот термин используется музыкальной индустрией для описания баллад, корридо и песен мариачи, корни которых уходят в общины по обе стороны американо-мексиканской границы.

По словам Зеллнера, в этом году в чарт Hot 100 попали 37 песен в этом жанре, тогда как в 2022 году их было две, а в 2021‑м – четыре. До этого года региональные мексиканские песни никогда не попадали в список.

Шакира и Кароль Джи принимают награду за лучшую совместную работу

Песо Плума, чья совместная работа с Эслабоном Армадо «Ella Baila Sola» попала в топ-10 чарта Hot 100, стал первым региональным мексиканским артистом, выступившим в апреле на шоу NBC «The Tonight Show».

Он также выступил на фестивале Coachella и собрал полные залы во время своего тура по США. Из 98 испаноязычных песен, вошедших в Hot 100 в этом году, 22 принадлежат мексиканскому исполнителю.

По словам Уэстгейта, эта музыка находит отклик у слушателей не только благодаря своему стилю, но и тому, что за ней скрывается.

«Я думаю, что сейчас мы наблюдаем такое желание вернуться к истокам музыки. И вы знаете, что региональная мексиканская (музыка) – это все о подлинности», – говорит он. «Это все о связи с землей. Это все о тяжелой судьбе иммигранта. Это все о наркобаронах… иммиграции… И я думаю, что это средство, это голос для боли, для трудностей, для потерь, но также и для любви, и для надежды».

Молодые латиноамериканцы видят в музыке способ связи со своими корнями

Рост популярности испаноязычной музыки происходит в то время, когда многие представители латиноамериканской молодежи стремятся восстановить связь со своими корнями.

«Многие люди приезжали сюда и говорили, что их родители перестали учить их испанскому, потому что хотели, чтобы их дети были полностью американцами. И я думаю, что на какое-то время это наследие было забыто», – говорит Кобо.

По ее словам, испаноязычная музыка стала для молодых поколений способом приобщиться к этому наследию.

«У нас появилось больше гордости за культуру», – говорит Кобо. «Даже если они не говорят на языке, они продолжают слушать музыку».

Попадание в чарт Billboard – это не только показатель популярности музыки. По словам Уэстгейта, оно также придает значительный импульс развитию артистов. А учитывая, сколько испанских песен попало в чарты в этом году, он считает, что в будущем мы, скорее всего, увидим еще более сильные результаты.

Но Уэстгейт считает, что еще есть куда расти.

«Если мы заглянем в следующее десятилетие, то я надеюсь… что более тесное сотрудничество позволит появиться еще более новым стилям и жанрам», – говорит он.

В подготовке этого репортажа принимала участие корреспондент CNN Хармит Каур.

Читайте также:

Источник: edition.cnn.com

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: aussiedlerbote.de
Источник: cnn

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии