Автор: Ранняя версия «Эндшпиля» отправлена издателю
Рояли – Автор: Ранняя версия «Эндшпиля» отправлена издателю
Его книга о британских королях попала в заголовки, потому что в голландском переводе внезапно появились два спорных имени.
Теперь автор Омид Скоби придумал новое объяснение. «Единственным издательством, с которым я работал напрямую, было издательство для США и Великобритании», – написал Скоби в статье для газеты «i». «Я провел почти два месяца с независимыми британскими юристами и штатными юридическими консультантами, чтобы убедиться, что каждая деталь в готовой книге юридически непробиваема».
Без его ведома голландскому издательству был предоставлен ранний и еще не авторизованный текст, чтобы начать перевод, пишет Скоби. Это было сделано при том понимании, что готовый перевод будет адаптирован таким образом, чтобы он соответствовал окончательной версии.
Два имени появляются в голландской версии
В отличие от английского издания «Эндшпиля», в голландской версии были опубликованы имена двух королевских особ, которых принц Гарри (39 лет) и его жена герцогиня Меган (42 года) обвинили в спекуляциях на тему цвета кожи их тогда еще не рожденных детей. По сообщениям британских СМИ, речь идет о короле Карле III и принцессе Кейт. Голландская книга была отозвана. Дворец не стал комментировать обвинения.
Когда одно из имен появилось в социальных сетях, Скоби написал, что находится в Нью-Йорке для телеинтервью. «Мой желудок перевернулся». По его словам, репортажи в Великобритании достигли нового уровня истерии. Скоби отрицал, что это была рекламная кампания. Это было «оскорбительное и нелепое утверждение». В то же время он обвинил королевскую семью в отсутствии предметных дискуссий – например, о том, что единственный чернокожий член семьи не был защищен.