Родственники заложников ХАМАС

Родственники похищенных ХАМАСом людей обращаются к представителям Красного Креста в Лондоне с просьбой обеспечить доступ к заложникам.:Родственники похищенных ХАМАСом людей обращаются к представителям Красного Креста в Лондоне с просьбой обеспечить доступ к заложникам.


«Мы не знаем, сколько людей мы потеряли».

Семь родственников Ширы Хаврон находятся в заложниках у ХАМАСа. 27-летняя девушка просит правительство Германии сделать больше для освобождения заложников. «Не потому, что у некоторых заложников есть немецкие паспорта, а потому, что это гуманитарный кризис, который продолжается уже слишком долго», – говорит она в интервью ntv.de. «Это дети и старики, которые находятся в заложниках у террористической организации. Это настолько ужасно, что никто из тех, кто об этом думает, не должен спать по ночам».

ntv.de: Прошло уже больше месяца с тех пор, как несколько членов Вашей семьи были похищены в секторе Газа. Сколько Ваших родственников удерживает ХАМАС?

Шира Хаврон: Семь. Мы думаем, что на данный момент их семь, потому что мы знаем, что трое наших родственников погибли.

То есть вы теперь уверены, что погибли трое, а не двое, как вы считали вначале?

Да. То есть, уверенность – это относительно. Сейчас мы так считаем. Информация постоянно меняется.

Можете ли Вы рассказать что-нибудь о заложниках, о своих родственниках? 

Это моя тетя Шошан, моя двоюродная сестра Ади, ее муж Таль и двое их детей Яхель («Юли») и Навех, которым три и восемь лет, а также сестра моего дяди Шарон и ее дочь Ноам, которой двенадцать лет. В то утро все они находились в кибуце Беэри – моя двоюродная сестра с семьей и сестра дяди были в гостях, они там не живут. Моя тетя Шошан основала неправительственную организацию «Справедливая планета», где она сейчас является президентом. Она работает с фермерами в Африке, особенно в Эфиопии, дает им семена и учит их выращивать продукты. Вот такая она женщина. Моя двоюродная сестра Ади – ее дочь, она психолог. Все дети просто замечательные. У них уже должен был начаться учебный год.

Вы сказали, что не уверены, что их семеро. Откуда у вас такая информация? Из правительства?

Нет, от правительства ничего не поступало. Нам сообщили, что подтверждена информация о похищении семи человек. Но мои тетя и дядя тоже сначала считались похищенными, а потом мы узнали, что они были убиты. Трудно полагаться на информацию, когда знаешь, что она может измениться.

Насколько я знаю, в кибуце Беэри до сих пор ведется расследование. Знает ли Ваша семья, когда сможет вернуться туда, и хочет ли вообще?

Пока еще рано об этом говорить, мы еще не знаем. Мы не знаем, чем все это закончится для нашей семьи, мы все еще находимся в стадии неопределенности. Мы не знаем, сколько людей мы потеряли, сколько вернется. И это правда, кибуц до сих пор является запретной военной зоной, туда можно попасть только с армией. Мои двоюродные братья были там и видели дом своих родителей. Я знаю, что мой дядя Абшалом – один из убитых дядей – первым бы вернулся туда, если бы он еще был там. В Беэри есть типография, одна из крупнейших в Израиле, она до сих пор работает, хотя находится в запретной зоне. Он там работал. Он также участвовал в управлении кибуцем. Сейчас он был бы там. Но некоторые люди боятся возвращаться, и их нельзя винить. Другие говорят, что надо смотреть вперед и возвращаться домой. Думаю, на это потребуется время.

Ваша семья тесно связана с Беэри. Именно Ваши дедушка и бабушка основали кибуц?

Да, Авраам и Рина Хаврон. Кибуц был для меня вторым домом. Когда я был ребенком, мы находились там практически половину времени. Для меня, да и, наверное, для всех остальных, это было похоже на рай. Вокруг было красиво и зелено, а люди были гостеприимны. Это была настоящая община, один из последних настоящих кибуцев – собственность не была частной, она была общей. Это было просто замечательное место, где вы чувствовали себя в безопасности и как дома. Для меня это также было предметом гордости, потому что здесь жили мои бабушка и дедушка. Моя семья очень привязана к этому месту. Множество историй, шуток и анекдотов связывают мою семью с Беэри. Кроме того, это очень успешное и процветающее место».

Родственники заложников уже четыре недели проводят демонстрации перед домом Нетаньяху. Они требуют, чтобы правительство сделало все возможное для освобождения заложников. Но, похоже, правительство не очень-то поддерживает семьи заложников, не так ли?

После «черной субботы» появилось много замечательных инициатив и организаций, в частности, Форум семей похищенных и пропавших без вести. В то же время связь с правительством практически отсутствует. Меня попросили в министерстве иностранных дел принять участие в делегации семей похищенных. Но на этом все и закончилось.

Вы были в Брюсселе, выступали перед Европарламентом, а затем встречались с политиками.

Это было через четыре дня после 7 октября, и организовано оно было волонтерами, а не правительством.

Что-нибудь получилось из этой встречи? Я имею в виду, что некоторые из заложников имеют европейское гражданство, в том числе и немецкое.

Некоторые мои родственники, дети моего двоюродного брата, также имеют немецкое гражданство. Мы передали список с именами наших родственников членам Европарламента, и мне сказали, что он попадет к министру иностранных дел Германии. Но кроме этого, по сути, ничего не произошло – по крайней мере, ничего, о чем я знаю. У меня есть ощущение, что они стоят за нами, они стоят, но я не вижу, чтобы что-то происходило. Я надеюсь, что на заднем плане происходят вещи, о которых я не знаю, да мне и не нужно все знать. Но прошел месяц, а ничего не произошло.

Чего вы ждете от правительства Германии?

У нас, я имею в виду все семьи заложников, есть два послания, которые мы хотим передать. Первое – правительству Германии: вы также обязаны сделать все возможное, чтобы вернуть всех заложников домой. Не потому, что у некоторых заложников есть немецкие паспорта, а потому, что это гуманитарный кризис, который продолжается уже слишком долго. Это дети и старики, которые находятся в заложниках у террористической организации. Это настолько ужасно, что никто из тех, кто об этом думает, не должен спать по ночам».

Ваше второе послание?

Я хотел бы сказать немецкой общественности: я знаю, что мы живем в политически сложном регионе. Это не первый день в израильско-палестинском конфликте, но это также не просто очередной день в этом конфликте. Моя семья состоит из людей, которые живут в соответствии с ценностями мира и равенства. У нас есть друзья-палестинцы, мы поддерживаем мир и хотим его. Должно быть понятно, насколько ужасна эта ситуация, ситуация с похищенными людьми. Ни в чем не повинные люди были похищены из своих домов и теперь содержатся в качестве пленников в неизвестном месте. Все должны протестовать против этого, держать этот вопрос на повестке дня и говорить о нем, а также рассказать историю моей семьи, которая является лишь частью истории более чем 240 человек, оказавшихся в заложниках у ХАМАСа. Это не политическая ситуация».

Самира Лазарович беседовала с Широй Хаврон

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: aussiedlerbote.de
Источник: n‑tv

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии