В Келе немцы и французы сидят под одной крышей и помогают соискателям работы по обе стороны границы. По прошествии десяти лет они подводят итоги. Есть и пожелания на будущее.

Немецко-французское агентство по трудоустройству в Келе

Первая немецко-французская служба трансграничного трудоустройства в Келе, Баден, отмечает свой десятилетний юбилей. «Кель – единственное агентство, где немецкие и французские коллеги работают под одной крышей», – рассказала Deutsche Presse-Agentur руководитель отдела трансграничного сотрудничества фрайбургского агентства занятости Астрид Хольцер. Однако для трансграничного трудоустройства существуют и другие агентства занятости – в частности, во Фрайбурге и Лоррахе, а также в Мюлузе, Кольмаре и Сент-Луисе в Эльзасе. 

В Келе в районе Ортенау ищущие работу приезжают в основном из Страсбурга и окрестностей. «Но есть и те, кто живет в Германии и интересуется работой во Франции», – говорит Хольцер. Цель посредников, по его словам, состоит в том, чтобы иметь «360-градусный взгляд». «То есть речь идет не только о направлении Эльзаса в Германию». За последние десять лет консультации получили почти 10 000 человек, и почти 4 000 из них нашли работу по обе стороны Рейна. 

По словам Хольцера, заинтересованные лица были из всех отраслей – производства, продаж и управления. По его словам, нехватка квалифицированных работников сейчас существует по обе стороны Рейна. «Мы не хотим переманивать друг у друга квалифицированных работников», – заверила она. В агентстве в среднем проводится около десяти собеседований в рабочий день. 

Официальные лица обеих стран встретятся во вторник (10.30 утра) в соседнем городе Страсбурге. Председатель Комиссии ЕС Урсула фон дер Ляйен и министры труда из Парижа и Берлина Оливье Дюссопт и Хубертус Хайль (СДПГ) будут присутствовать на встрече по видеосвязи. Фон дер Ляйен подписала договор во время создания учреждения в качестве тогдашнего федерального министра труда. Учреждение на железнодорожном вокзале Кель было создано в 2013 году в честь 50-летия договора о франко-германской дружбе.

Хольцер ясно дал понять, что язык является препятствием. «Но компании больше не ставят знание языка на первое место, когда речь идет о работе помощника». По его словам, процедура подачи заявления также отличается: «Мы советуем людям, что в Германии требуется мотивационное письмо, резюме и фотография на паспорт». Не все французские дипломы автоматически признаются в Германии. 

У эксперта по трудоустройству также есть одно пожелание: должна существовать возможность квалификации работников из обеих стран в рамках совместного повышения квалификации. В качестве примера она привела вождение вилочных погрузчиков: «Это все еще очень сложно». 

Французский министр Дюссопт находится в центре внимания, поскольку во Франции уже несколько недель проходят массовые протесты и забастовки против запланированной правительством пенсионной реформы. Пенсионный возраст должен повыситься с 62 до 64 лет. Пенсионная реформа считается одним из центральных планов главы государства Эммануэля Макрона. 

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: Philipp von Ditfurth/dpa/Archivbild
Источник: dpa

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии