Как компании привлекают квалифицированных работников со всего мира
В конце концов, альтернативы нет, в этом уверен Роберт Чайковски. В штате его компании Terrot, расположенной в Хемнице, уже есть пробелы, которые невозможно заполнить новой кровью из Германии или коллегами из стран ЕС. В будущем всем будут нужны сотрудники из более отдаленных стран, ожидает глава производителя кругловязальных машин. «Вы должны решить проблему, потому что других путей нет». Но для большинства немецких работодателей это будущее еще не наступило, даже для Террота.
Хотя три из четырех компаний жалуются на нехватку квалифицированных работников, только 17 процентов из них до сих пор пробовали нанимать персонал за рубежом, согласно исследованию, только что опубликованному Фондом Бертельсманна. Некоторые из причин являются внутренними, например, немецкая бумажная война за визы, дипломы и профессиональный опыт – здесь министр труда Хубертус Хайль планирует упрощения.
Германия не всегда является первым выбором
Тем не менее, Германия не всегда является первым выбором для хорошо образованных профессионалов, и не только из-за сложного языка. «В Германии еще нет духа иммиграционной страны», – заявила сейчас порталу t‑online глава Федерального агентства по трудоустройству Андреа Нахлес. Особенно за пределами мегаполисов, препятствия высоки, на Востоке даже несколько выше, чем в Западной Германии.
Менеджер Чайковски поддерживает инициативу «Экономика для Саксонии, открытой миру», которая способствует развитию культуры гостеприимства после случаев ксенофобии и помогает в интеграции. Хемниц также попал в заголовки газет в августе 2018 года благодаря беспорядкам против людей, похожих на мигрантов. Но плохой имидж Саксонии не является причиной того, что компания Terrot до сих пор избегала найма квалифицированных работников в третьих странах. «Мы еще не решились на этот шаг», – говорит 53-летний управляющий директор.
Бюрократия и расходы
Это долгий процесс подачи заявления, признание обучения, бюрократия, расходы. «Даже для того, чтобы найти обычного сотрудника, вам придется воспользоваться услугами хедхантера», – говорит Чайковски. Затем новым сотрудникам понадобится квартира, уроки языка, помощь с приездом. «Если через четыре недели мы узнаем, что человек не подходит по профессиональным или личным качествам, тогда у нас возникают огромные трудности».
Кроме того, есть опыт, что там, где живет мало иностранцев, мало кто переезжает, потому что новоприбывшие надеются на поддержку общины. В маленьких городах меньше точек соприкосновения, а на востоке этот эффект еще сильнее. Сара Пиренкемпер из Института немецкой экономики в Кельне располагает цифрами: по ее данным, в 2021 году 15 000 квалифицированных работников приехали в восточную Германию в рамках образовательной и трудовой миграции – в целом по стране эта цифра составила 140 000.
По данным Федерального агентства занятости в Нюрнберге, два миллиона человек из стран, не входящих в ЕС, в настоящее время работают в Западной Германии на работах, облагаемых взносами социального страхования – это соответствует доле в 7,5 процента. Это число на 700 000 больше, чем в 2017 году. В восточной Германии доля составляет 5,3 процента. Однако абсолютное число даже удвоилось с 2017 года до 336 563.
Восточная Германия сильно отстает, говорит Ванесса Ахуджа, ответственный член правления Федерального агентства, изданию Deutsche Presse-Agentur. «Это важно и хорошо, потому что демографические изменения происходят как на западе, так и на востоке. Нам нужны квалифицированные рабочие-иммигранты из третьих стран, чтобы немецкий рынок труда продолжал хорошо функционировать».
По мнению эксперта IW Пиренкемпера, многое зависит от личной заинтересованности компаний в том, чтобы действительно заботиться о новых сотрудниках, в том числе, когда речь идет о поиске жилья, трудоустройстве партнеров. «Вы должны понимать, что человек хочет приехать в Германию не только работать, но и жить здесь», – говорит эксперт.
Одним из тех, кто имеет хороший опыт в этом вопросе, является Франк Вальтер, руководитель отдела обучения в компании HBS Elektroanlagenbau в Эттерсдорфе. В деревне близ Шляйца в Тюрингии проживает 881 человек. Первый иностранец появился там около десяти лет назад, вспоминает 37-летний Вальтер. С тех пор многое изменилось. По словам Вальтера, в настоящее время HBS обучил около 350 молодых людей из-за рубежа в собственном учебном центре.
Где здесь метро?
Все началось с набора в Испании – но именно там тренеру впервые пришлось заплатить взнос за обучение. Вальтер вспоминает, что молодые люди из Мадрида приезжали в Шлейц и спрашивали: «Где здесь метро, где футбольный стадион? «Они не чувствовали себя здесь как дома». За ними последовали румыны и болгары, затем украинцы, белорусы, русские и другие. Компания посещает школы в странах происхождения, предлагает ускоренный курс немецкого языка и двухнедельный пробный период. Она проводит родительские вечера – потому что специально ищет стажеров – и готовит молодых людей к тому, что их ожидает: сельская местность в центре Тюрингии, идеальная и очень отдаленная.
«Это хорошо сработало для нас, – говорит Уолтер. «Но мы также действительно вложили в это много энергии». Несмотря на огромные усилия, это стоит того, потому что компания получает от 30 до 40 ученических мест в год и не сокращается. Как только молодые люди интегрируются в спортивный клуб или деревню, они остаются – не все, но многие, знает менеджер по обучению.
Эттерсдорф смирился с этим. Уолтер рассказывает о пожилом человеке, который был очень воодушевлен, когда двое македонских мальчиков помогли ему с поломкой машины. А бургомистр Юрген Тенс радуется стажерам издалека. «Есть хорошие примеры того, как стажеры интегрируются в местную жизнь и участвуют в жизни общества», – говорит он своему пресс-секретарю.