Смешные фразы для розыгрыша или посиделок с друзьями. «Вавилонский разговорник» на немецком. 

Фразы на немецком языке

Люди, которые занимаются изучением немецкого языка, наверняка слышали о «Вавилонском разговорнике». Это не учебное пособие, а скорее чтение развлекательного характера, где можно найти смешные фразы на немецком языке.

Читайте также: Как заставить немецкие слова звучать мило.

Официально создание такого разговорника является заслугой участников лингвистической группы «Лепрозориум». Принцип игры заключается в том, чтобы выдумывать несуществующие фразы, которые вряд ли можно использовать в конкретных ситуациях.

В результате игрового процесса было собрано огромное количество фраз без смысловой нагрузки. На сегодняшний день книга продается не только на немецком, но и испанском, французском, английском и эстонском языках.

Смешные фразы на немецком языке из «Вавилонского разговорника» обезоружат любого

«Вавилонский разговорник» может стать эффективным оружием против любого врага. Прочитав хотя бы несколько фраз из книги, противник просто согнется от смеха. Также путешественники должны взять на заметку, что информация из этой книги никогда не понадобится на практике при деловой встрече. Собранные фразы в принципе нереально применить в жизни.

Во время создания этой уникальной книги ученикам «Лепрозориума» нужно было придумать хотя бы одну фразу, которая звучала бы как логичная и разумная, но ее использование невозможно ни в одном из контекстов или конкретных ситуаций.

Удивительно, но ученики творчески подошли к выполнению такого задания, в результате чего было собрано огромное количество веселых и бессмысленных фраз.

Вавилонский разговорник. Фото: otzovik.com

Из-за огромного количества материала, группа инициаторов решила опубликовать интересную и неординарную книгу. Стоит отметить, что тираж был выпущен в размере 5000 экземпляров.

«Антипособие» собрало огромную аудиторию читателей, поэтому впоследствии она была переведена на несколько языков.
Такую книгу можно использовать для розыгрышей и друзей, которые точно придут в недоумение от вопросов, опубликованных в разговорнике. Но не стоит экспериментировать на улице, так как подобный юмор сможет понять не каждый человек.

Sagen Sie mir, kann man in Ihrem Land durch Null teilen? Скажите, в вашей стране можно делить на ноль?
Guckt alle, ich hab einen Rüssel! Смотрите все, у меня хобот!
Ist das Frühstück im Mittagessen in Ihrem Hotel enthalten? В вашей гостинице завтрак входит в обед?
Ich brauche Ihre Kleidung und Ihr Motorrad. Мне нужна ваша одежда и мотоцикл.
Na gut, ich bin selbst Polizist! Да ладно, я сам полицейский!
Ich möchte gerne dieses Geld waschen. Я хотел бы отмыть эти деньги.
Sprechen Sie leiser, ich verstehe Sie sowieso nicht. Говорите тише, я вас все равно не понимаю.
Es ist sehr eng und kalt in Ihrer Minibar. В вашем мини-баре очень тесно и холодно.
Und wo haben Sie hier so ein «Bzzzzzz»? А где у вас тут такое «Вж-ж-ж‑ж»?
Gib mir den Esel zurück! Отдай мне осла!
Scheint es mir bloß oder riecht es wirklich nach Karton? Мне кажется или пахнет картоном?
Ich verstehe nicht, warum Sie so heißen. Не понимаю, почему вас так назвали.
Ich darf es, ich bin Doktor. Мне можно, я доктор.
Darf ich Ihren Teller auslecken? Разрешите вылизать вашу тарелку?
Ich werde gejagt, können Sie mich in der Präsidentensuite verstecken? За мной погоня, можете спрятать меня в президентском люксе?
Wie kann ich geradeaus gehen? Как пройти прямо?
Diese Ampel ist zu rot. Этот светофор слишком красный.
Wer sind Sie und was brauche ich von Ihnen? Кто вы такой и что мне от вас нужно?
Ich habe seit 25 Jahren keinen lebenden Mann mehr gesehen. Я не видел живого человека 25 лет.
Wo ist mein Regenschirm? Ich möchte auch Reiseführer werden. Где мой зонт? Я тоже хочу быть гидом.
Wo befindet sich der Souvenirshop in Ihrem Krematorium? Где в вашем крематории сувенирная лавка?
Ich brauche das nicht, reden Sie mir das aus, bitte. Мне это не нужно, отговорите меня, пожалуйста.
Sind Sie sicher, dass diese Schokolade mit Folie geliefert wird? Вы уверены, что этот шоколад поставляют с фольгой?
Nehmen Sie Geld als Bezahlung? Принимаете ли вы к оплате деньги?
Was mache ich an diesem gottverlassenen Ort, wo mich niemand versteht? Что я делаю в этом богом забытом месте, где меня никто не понимает?
Warum hat sich meine Zimmernummer geändert und warum sind dort noch andere Leute? Почему у моей комнаты поменялся номер и там другие люди?

Читайте также:

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: Daniel M Ernst / shutterstock.com
Источник: Deutsch ONLINE

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
2 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Alex
Alex
1 год назад

Ja, wirklich lustig. 🙂

kraut
kraut
1 год назад

Молодцы, ошибки исправили, но в том издании, что я нашел в сети, ошибок просто туча!