Такое часто встречающееся слово и в русском языке: какая история у слова «kaputt»?

Что означает Kaputt: немецкое слово дня

Вот как недоразумение во французском языке привело к появлению распространенного немецкого слова «kaputt». Что на самом деле означает kaputt?

Читайте также: Cтранные немецкие фамилии: ТОП‑9.

Как начали использовать слово «kaputt»

Слово «kaputt» стало использоваться в Англии во время Первой мировой войны и до сих пор сохраняет популярность как сленговое слово, означающее «полностью разрушенный».

Почему англоязычный мир принял это слово, несмотря на то что у них уже были свои собственные слова для «сломанный» и «разрушенный», в основном неясно. В русском языке слово «kaputt» также распространено.

Слово "Капут" означает "полностью разрушенный", "разбитый". Фото: Pixabay / Pexels.

Некоторые ссылаются на культурное влияние притока еврейских иммигрантов и беженцев во второй половине XIX века. Возможно, они популяризировали это слово через немецко-идишское употребление «капут/капутц».

Примеры:

Der Fernseher ist kaputt.

Телевизор сломан.

Der Typ, der mein kaputtes Handy repariert, ist sehr nett.

Парень, который чинит мой сломанный телефон, очень милый.

Das Geld ist weg, wir sind kaputt!

Денег нет, мы разорены!

Что означает слово «kaputt»

В любом случае в этимологии этого слова есть юмористический поворот. Хотя оно в значительной степени ассоциируется с немецким и немецко-идишским языком, оригинальное слово на самом деле французское.

«Капут» происходит от французского слова «capot». Но вот что самое интересное: «capot» на самом деле означает «капюшон» или «покрывало». Так как же немцы перешли от покрывала к полному уничтожению?

Слово "Капут" использовали французы во время игры в пикет. Фото: jalil shams / Pexels.

Мифологизированная версия этого развития событий восходит к недоразумению во время игры в карты. Пикет — одна из старейших игр, впервые появившееся в 16 веке и популярная до сих пор.

Если один игрок выигрывает все 12 партий игры, по-французски он «faire capot» — то есть «делает капюшон», что не совсем имеет смысл по-русски, однако, французы так говорят. В то время как проигравший «être capot» — «становится капюшоном». Возможно, в метафорическом смысле это значит, что с ним случился полный «крах».

Легенда гласит, что это употребление вызвало недоразумение у немецкого карточного игрока, который предположил, что «capot» в данном контексте должно означать «победить/ уничтожить» своего противника, и таким образом создал новое слово/значение: «kaputt».

Читайте также:

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: Anneka / Shutterstock
Источник: The Local

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии