Мат и ругательства в немецком языке. Интересные фразы и их значение. 

Матерные слова в немецком языке

Каждый взрослый человек хотя бы раз сталкивался с ситуацией, когда хочется выразить свои эмоции настолько сильно, что невозможно подобрать правильные слова, которые смогли бы дать волю напряжению, а иногда просто заполнить паузу между фразами. Матерные слова есть во всех языках, в немецком языке тоже. Да, мат популярен не только в России, но и Германии.

Читайте также: Немецкий язык стали учить больше.

Откуда взялись матерные слова в немецком языке

Говоря о русском языке, можно найти кучу гипотез и предположений, которые рассказывают о функции матерных слов и того, каким образом они появились на свет. Одна из самых популярных теорий говорит о том, что «прародителями» являются монгольские слова. Несмотря на то, что постепенно теория была опровергнута, по сей день существуют ее последователи.

На сегодняшний день в лингвистике есть один факт – ряд одинаковых матерных слов, присутствующих в европейских языках, принадлежит одним корням праиндоевропейскго языка. Соответственно можно сделать вывод, что они являются родственниками. Но узнать, в какой именно промежуток времени появился мат на немецком, практически не реально.

Матерные слова в немецком языке весьма популярны в Германии. Фото: pathdoc / shutterstock.com

В немецком языке огромное количество матерных выражений. На специализированном сайте можно найти даже до 1000 слов и более.

Читайте также: Полный список матов на немецком языке.

Многие ругательства связаны с темой испражнений и заднего прохода(der Arsch – жопа, scheißen – гадить):

  • das Arschloch – мудак, козел;
  • bescheissen – на*бывать;
  • vollscheißen – заср*ть;
  • Scheiß drauf! – пох*й! наср*ть!
  • bescheißen – на*бать;
  • die Verarsche – на*балово;
  • das Miststück – с*ка, тварь.

Ругательная лексика испанского и русского языков больше связана с половой сферой, хотя в немецком тоже есть, чем «похвастаться»:

  • Fick dich! – иди на х*й!
  • ficken – е*аться;
  • die Fotze – п*зда;
  • der Schwanz – х*й;
  • der Pimmel – х*й, мудак.

Принцип образования ругательных слов на немецком – это метод сложения. Чтобы получить отличное сочетание, можно использовать существительные с прилагательными, глаголы с существительными.

Что говорит немец, когда просто зол и когда очень-очень зол?

Большинство людей все-таки способно определить степень своей эмоции, насколько сильно он зол или радостен. На основе этого определения можно подобрать и употреблять подходящие матерные словечки.

Такие правила работают на самом деле независимо от языка, русский это или немецкий.

Fluchwörter – выражения крайне грубого характера, за счет которых человек выражает негативные эмоции очень ярко.

Примеры Fluchwörter:

  • Fahr zur Hölle! – Пошел к черту!
  • Halt die Fresse! – Заткни е*альник!
  • Ein Scheißdreck werde ich tun! – Х*й тебе!
  • Verpiss dich! – Съ*бись!
  • Leck mich am Arsch! – Поцелуй меня в задницу!
  • Du gehst mir auf den Sack! – Ты меня за*бал!

Schimpfwörter часто используются для того, чтобы унизить или сильно обидеть другого человека, ассоциируя его с грязью, животными и другими связанными вещами.

Примеры Schimpfwörter:

  • Alter Muschi! – Старая п*зда!
  • Ah du Schwein! – Ах ты свинья!
  • der Mistkerl – сволочь, скот, мудак;
  • der Fotzenlecker – пи*долиз;
  • der Wichser – дро*ила, п*здюк.

Vulgarismen – это определенная категория слов, которые могут одновременно относиться к первой или второй группе в повседневной речи. В этом они похожи на русский разговорный мат.

Примеры Vulgarismen:

  • Scheiß drauf! – Пох*й!
  • Mir ist es scheißegal! – да мне пох*й!
  • Verdammte Scheisse! – *б твою мать!

Матерные слова в немецком языке порой не имеют аналогов в русском.

Матерные слова в немецком языке пригодятся в разных ситуациях. Фото: ARENA Creative / shutterstock.com

Scheiße: мат или ругательство

Одно из любимых слов Scheiße допустимо использовать в разговорной речи. Но в некоторых ситуациях пожилые и интеллигентные люди, услышав данное слово, могут сильно оскорбиться. Для многих современных людей, это слово является аналогом русского «блин» или «черт».

Из описания понятно, что «scheiße» не является каким-то благородным словосочетанием. Но можно утверждать, что его могут использовать люди в бытовой сфере без каких-либо стеснений или переживания. Такое слово подойдет при легком разочаровании или небольшой злости. Но важно, чтобы оно всегда было использовано по смыслу и в подходящий момент.

Время поучиться «плохому»

Разумеется, матерные бранные слова стоит знать в лицо, так как они занимают относительно большой пласт немецкой речи. Принимая такую речь на вооружение, всегда можно понять, кто ругается именно на вас. А иногда просто сможете избавиться от собственного напряжения.

Читайте также:

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: Freeograph / shutterstock.com
Источник: Deutsch ONLINE

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
22 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Саня
Саня
1 год назад

Leck mich am Arsch! – Х*й отсоси! 

Неправильно.

Обозначает: поцелую меня в зад или аблежи мне з*днецу

Alex
Alex
1 год назад
Ответить на  Саня

Половина переведена не корректно

Конст.
Конст.
1 год назад
Ответить на  Alex

Согласен.

Марина
Марина
1 год назад
Ответить на  Alex

Даже больше половины.

Светлана
Светлана
1 год назад
Ответить на  Саня

Да я тоже хотела сказать что это другое обозначает, кто писал эту статью 😂

starik62
starik62
1 год назад

Весь перевод не правильный.
Тоже мне специалисты немецкого.

Конст.
Конст.
1 год назад
Ответить на  starik62

Да уж

Светлана
Светлана
1 год назад
Ответить на  starik62

Да уж

Ghjhh
Ghjhh
7 месяцев назад
Ответить на  starik62

Раз Вы знаете немецкий хорошо, может Вы сможете откорректировать , ведь главное для посетителей сайта не критика, а правильная информация.

Конст.
Конст.
1 год назад

С переводом проблемы у автора…и серьёзные.…

Олег
Олег
1 год назад

Что это за дебил блять переводил эти слова? Тормоз пиздец

Privat
Privat
1 год назад
Ответить на  Олег

🤣🤣🤣👍

Privat
Privat
1 год назад

Много ошибок

Halt die Fotze! Не заткни е*альник а заткни пи*ду🤣🤣🤣

Правильно Halt die Fresse. Журналисты переработайте текст.

sofiia
sofiia
1 год назад
Ответить на  Privat

ну у нас «заткни пизду» не говорят, перевели как бы на наш лад

Gast
Gast
1 год назад
Ответить на  Privat

Там такого выражения Halt die Fotze и не было, читайте внимательней:-\\

Алекс
Алекс
1 год назад

На 80% неправильный перевод

Юлія
Юлія
1 год назад
Ответить на  Алекс

Напишіть будь-ласка правильний переклад Алекс! Дякую!

Nati
Nati
1 год назад
Ответить на  Алекс

Почти все верно, только некоторые не совсем

Валерий
Валерий
1 год назад

Половина перевод не правильно. Живу уже 30 лет в Германии, учился ещё в советской школе. Но такое ещё не видел. Если наши политики так общаются, тогда понятно почему они друг друга не понимают.

Degtukas
Degtukas
1 год назад

Wishu, czto zdes sobralis odni znatoki, no nikto, poczemu to ne wspomnil teoriju treh sposobow dostishenija adekwatnosti perewoda…
Feci quod potui, faciant meliora potentes !

Дидар
Дидар
1 год назад

Дурак писал эту статью

man
man
11 месяцев назад

Комментарии тут больше говорят об их авторах, нежели об авторе статьи.