Борьба с климатом Франции и Германии
Изменение климата разъедает береговые линии Европы. В немецком Вадденском море под угрозой находятся гольмы и острова, а во французской Нормандии все чаще рушатся гигантские скалы. Эрозия ускоряется. Уровень моря повышается. Изменение климата становится серьезным. К чему приведет борьба с климатом?
Место назначения: меловые скалы Этретата
«Здесь, в регионе Нормандия, скалы раскалываются. Мы путешествуем по тем местам, где заметно глобальное потепление, где изменение климата уже началось».
Как долго меловые скалы Нормандии смогут противостоять изменению климата? Жестокие изменения температур, экстремальные осадки и волны поднимающихся морских вод все сильнее и сильнее вгрызаются в подвалы скал.
«Изменения здесь огромные. Мы перешли от примерно трех крупных обрушений скал в год к дюжине, – говорит Додиверс. – И мы говорим только об этой 30-километровой части побережья Нормандии. Лично меня это очень огорчает, потому что это означает, что у скал будет другое лицо, и наверняка через несколько десятилетий дуги Этретата больше не будет».
Во многом виновато глобальное потепление: высокие температуры и много осадков. Обильная вода проникает в скалы сверху вниз. Проникновение воды приводит к разрушению мела.
«Я думаю, это из-за штормов, из-за дождя, – говорит мэр деревни Рафаэль Лесюэр. – Но это правда, мы должны спросить, в какой степени здесь замешано изменение климата. Это реальная проблема, потому что если это происходит здесь, то это может произойти и с другими скалами в регионе. Наша береговая линия изменится. От этого становится грустно».
«Мы действительно придерживаемся логики стратегического отступления».
Ален Труэссен
Мэр, Криель-сюр-мер
Криль-сюр-мер известен своими домами, выстроенными на краю обрыва. Толстый слой гальки защищает одну часть поселка от волн, но всего в нескольких метрах дальше подножие скалы остается голым. Эрозия ускоряется не только из-за изменения климата, подчеркивает мэр Криеля, есть и другие причины, в том числе антропогенные.
«Строительство пирсов и набережных вдоль всего побережья замедлило этот транзит осадочных пород, – говорит Ален Труэссин. – Это привело к тому, что подножие скалы местами оголилось, поэтому волны атакуют непосредственно подножие скалы».
«Согласно прогнозам, в течение 20 лет пострадает дюжина домов. Примерно через пятьдесят лет у нас, вероятно, больше не будет построек в районе 150 м / 200 м. Мы действительно находимся в логике стратегического отступления».
Под угрозой исчезновения с карты
Давайте перенесемся в Германию. Если глобальное потепление будет продолжаться, то уже к 2050 году огромные участки побережья окажутся ниже уровня затопления. Существует ли угроза для островов и холмов в Ваттовом море?
Охраняемый ЮНЕСКО биосферный заповедник является домом для 10 000 видов животных – и для более чем 200 человек, живущих на Халлигене, плоских холмах из торфа и болот, окруженных Северным морем.
Каждые две недели егерь Национального парка Мартин Кюн считает птиц на побережье. Он также проверяет туристов, чтобы они соблюдали правила. Но главная его забота – это изменение климата.
«Для меня это почти сценарий ужаса, который надвигается, – говорит он. – Проблема заключается в повышении уровня воды. Они сократят Ваттовое море, тем самым уменьшив кормовые площади для миллионов перелетных птиц, останавливающихся здесь. Мы уже видим здесь первые изменения, влияющие на Ваттовое море. Некоторые популяции птиц сокращаются. Например, кулик-сорока за последние двадцать лет потерял половину своей популяции».
«Каждый год мы опускаемся на 3–5 миллиметров, это 40 сантиметров до начала века. Влияние изменения климата добавит к этому около одного метра до 2100 года, вместе это 1,40 метра, которые мы должны наверстать».
До сих пор крошечный Оланд мог оставаться над водой благодаря поступающим осадкам. Но если гренландские льды растают, возникнет проблема. Выход – борьба с климатом.
Одна из семей, живущих близ Ваттового моря, обратилась в суд с иском против правительства, обвинив его в том, что оно не делает достаточно для защиты климата. Семья Баксен дошла до Конституционного суда – и выиграла дело! Правительству пришлось усилить законы и установить точный график защиты климата.
«Я считаю, что на самом деле существует риск того, что все утонет. Все об этом знают, но никто не осмеливается сказать об этом прямо».
Силке Баксен,
жительница, Пеллворм
Что произойдет с Халлигеном и Ваттовым морем, если не остановить глобальное потепление?
«Одно дело – повышение уровня моря… , а другое – увеличение количества экстремальных осадков», – говорит Силке Баксен, жительница Пеллворма.
«Это приведет к огромным проблемам с дренажом. Я считаю, что существует риск, что все утонет, на самом деле. Все об этом знают, но никто не осмеливается сказать об этом прямо. И то, и другое утонет, в некотором смысле, Ваттовое море, включая всю его флору и фауну, – и гольмы, и острова, которые мы имеем здесь, в Национальном парке Ваттового моря, потому что дамбы нельзя строить все выше и выше без каких-либо ограничений».
Чтобы задержать опускание в среднесрочной перспективе, могут помочь гидравлические песчаные засыпки и промывки. Но в долгосрочной перспективе? Поможет ли борьба с климатом? Почтовый шкипер Петерсен придерживается мрачного мнения:
«В долгосрочной перспективе я бы эвакуировал Халлиген, без сомнения, – говорит он. – Мы можем предположить, что Халлиген, весь этот грязевой регион будет первым, кто пойдет ко дну, исчезнет с карты. В Европе мы будем первыми, кто перестанет существовать, уступит место существованию из-за изменения климата».
Читать также:
- Климат в Германии: количество выбросов CO2 значительно выросло
- Меняющийся климат подобен войне
- Страх перед климатическим кризисом: помогут ли протесты?