Подтверждение диплома в ФРГ, если ВУЗ не из Германии

Дата публикации: 20 января 2020 в 10:00
Просмотров: 3247

Передача диплома

Если на руках диплом не немецкого ВУЗа, подтвердить его уровень и качество приобретенных в другой стране знаний вполне возможно. Сейчас эта процедура перестала быть настолько сложной и невыполнимой, что требовалось бы снова ходить в университет и доказывать то, что хороший специалист и так знает. Формулы для инженера или диагнозы от врача остаются те же, что на родном для специалистов языке. Но немецкое законодательство обязывает проводить специальную проверку в некоторых случаях. А иногда – просто подтвердить квалификацию.

Zeugnisbewertung и Anerkennung

Zeugnisbewertung и Anerkennung – это и есть те две процедуры, которые позволят после их прохождения найти хорошо оплачиваемое место или просто восстановить свои прежние навыки после работы не по диплому.

Отличия между ними значительные. Zeugnisbewertung – это официальный сертификат, который позволяет сопоставить полученное образование за пределами Германии с тем, как этот уровень образования соотносится с немецкими образовательными программами.

Сертификат Zeugnisbewertung можно назвать «переводом» на немецкие требования и стандарты диплома из университета или института любой другой страны.

Предоставляют его в краткой и развернутой версии. Краткий вариант необходим для поиска работы, поскольку именно его обычно запрашивают в кадровом отделе будущего работодателя. Если же требуется детальная информация, тогда изучается развернутый вариант «перевода» диплома по сертификации Zeugnisbewertung.

Важное примечание: Zeugnisbewertung-сертификат не выдают тем, кто имеет так называемое незаконченное высшее образование или специализированное школьное. Для того чтобы получить сертификат соответствия высшего образования немецким стандартам, потребуется предоставить полноценный диплом о «вышке», которая завершена на определённом уровне. Для верификации данных по диплому принимается именно документ о высшем образовании, а не справки, выписки и прочие документы.

Anerkennung – это уже совершенно другое подтверждение квалификации. По сути, это прохождение дополнительного экзамена на подтверждение квалификации или зачет по существующему диплому без дополнительной проверки. Немецкая система проверки знаний достаточно щепетильная и сложная, но с другой стороны гибкая. Каждый ВУЗ и специальность учитываются отдельно, проверяется уровень университета и те знания, которые, по мнению немецких экспертов, эти ВУЗы дают. Поэтому есть шанс ничего не подтверждать. Однако есть ряд профессий, в которых быть специалистом и не подтвердить в Германии свои знания невозможно, даже если это диплом, условно говоря, Кембриджа.

К особым профессиям, которые требуют обязательной верификации знаний, относятся в Германии врачебные, юридические и педагогические направления.

Теперь, когда мы вооружились основными терминами и понимаем разницу в признании диплома и возможности подтверждения квалификации, попробуем использовать их на практике.

Врач и пациент

Если ВУЗ имеет хорошую репутацию

Если ВУЗ, в котором обучался студент и сейчас пытается трудоустроиться в Германии, имеет хорошую репутацию среди ученых Германии, это хорошо поможет. Узнать, есть ли шанс получить полную верификацию уровня диплома без дополнительных усилий и времени, можно на специальном сайте программы по верификации дипломов.

Если перейти по ссылке, то можно увидеть несколько поисковых разделов. С них следует сначала выбирать тот, который отвечает на вопрос уровня ВУЗа.

Поисковая форма

В верхнем ряду есть возможность выбрать страну и конкретное название высшего учебного заведения. Если в выпадающем списке после нажатия на название ВУЗа появляется показатель Н+ – это отметка о признании высокого уровня знаний, которые здесь предоставляют студентам. Если же при нажатии на название ВУЗа выпадает сочетание символов Н+/-, тогда придется потрудиться, чтобы доказать обоснованность полученных знаний.

Самый грустный случай – это знак Н-. Это, по сути, запрет на получение сертификата о высшем образовании на базе зарубежного диплома. Хотя в таком случае можно просто попробовать поступить в немецкий ВУЗ и получить его полноценный диплом.

Сутденты

Сколько стоит?

Признать диплом и подтвердить уровень квалификация не очень дорогая, но и не самая дешевая государственная услуга в Германии:

  • для того чтобы первый раз подать заявление на квалификацию диплома, придется заплатить 200 евро;
  • для второй, третьей и последующих квалификаций по высшему образованию – 100 евро за каждую;
  • 100 евро будет стоить перевыпуск сертификата о признании ВУЗовского не немецкого диплома.

Льгот или каких-либо скидок для получения таких сертификатов не предусмотрено. Исключений нет ни для каких категорий населения. За отказ от сертификации или за отзыв поданных для сертификации документов придется тоже заплатить. Какую конкретно сумму придется выложить, сразу сказать сложно, поскольку ее складывают в каждом отдельном случае по затратам времени на обработку заявления.

Если заявитель получает социальную помощь от государства, он может после консультации с наставником получить бесплатную возможность оформить такой документ. Однако в любом случае он будет оплачен из бюджета.

Какие документы необходимы?

Все будет зависеть от того, в какой стране окончен ВУЗ. Если перейти по ссылке, то можно прочитать, какие конкретно документы требуются для каждой из стран. Здесь же будет детальная инструкция по подготовке к их сдаче. Но есть и обязательный перечень документов, которые необходимо будет подать в любом случае:

  • диплом о завершении определённого уровня высшего образования (не выписки или справки);
  • выписка оценок по каждому году обучения и по каждому из предметов;
  • приложение к диплому по стандарту Europass (если оформлялось);
  • перевод на немецкий язык всех подаваемых документов.

Что касается перевода документов на сертификацию, то исключение делают только для дипломов, которые составлены на пяти языках, включая английский и французский. Их переводить нет необходимости. Если нужно найти квалифицированного немецкого переводчика, можно обратиться к официальной базе данных аккредитованных переводчиков в Германии. Только их перевод может быть принят как официальный документ для рассмотрения.

Документы

Как подать заявку?

Подать заявку предельно просто: необходимо заполнить электронную форму на официальном сайте. Отметим, что все данные следует вводить латинскими буквами. То есть заявка, заполненная на арабском языке, не пройдет.

Заполняя заявку, следует четко понимать, какая специализация требуется, и какой сертификат есть желание получить. Профессии, которые называются в одной стране по одному, в другой могут называться совершенно иначе или иметь более узкую специфику. Поэтому, перед тем как отправить для обработки заявку, необходимо хорошо изучить требования к высшему образованию в Германии и соответствие названий профессий в других странах.

Заявка. Скриншот

В конце этой заявки есть три пункта, согласно которых заявитель не против того, что данные будут перепроверяться через ВУЗы, где получено высшее образование. Также заявителя предупреждают об ответственности в случае попытки предоставить ложную или некорректную информацию для проверки.

После того как вся заявка заполнена, следует ее прочитать минимум еще раз и исправить все ошибки или неточности. И только после этого можно отправлять ее для получения ответа.

Сколько идет оценка?

Законодательство устанавливает максимальный срок сертификации в три календарных месяца. Однако на практике ответ приходит раньше – обычно через месяц-полтора. Все зависит от загруженности сотрудников Центрального офиса по делам иностранного образования (ZAB).

И последнее: если получен отказ, это может быть просто точный ответ на поданное с ошибкой заявление. Поэтому следует еще раз все внимательно перепроверить и уточнить заявку. Если ВУЗ действительно выдавал диплом, и он есть в списке высших учебных заведений, которые признаются Германией, сертификат обязательно будет в руках заявителя.

Фото: www.shutterstock.com. Скриншот https://www.kmk.org/

Комментарии:

avatar
  Подписаться  
Уведомление о


Служебный роман: чем он чреват в Германии?
Кричалки, пиво и поцелуи: 10 фактов о карнавале в Германии, которые вас удивят
ZEITUNG «AUSSIEDLERBOTE»
Использование любых материалов, размещённых на сайте, разрешается при условии ссылки на наш сайт. При копировании материалов для интернет-изданий – обязательна прямая открытая для поисковых систем гиперссылка. Ссылка должна быть размещена в независимости от полного либо частичного использования материалов. Гиперссылка (для интернет- изданий) – должна быть размещена в подзаголовке или в первом абзаце материала. Ответственность за достоверность фактов, цитат, имён собственных и другой информации несут авторы публикаций, а рекламной информации – рекламодатели. Редакция может не разделять мнение авторов. Рукописи и электронные материалы не рецензируются и не возвращаются. Редакция оставляет за собой право редактировать материалы. При использовании наших материалов – ссылка на газету обязательна.