Ir para o conteúdo

Frases essenciais da língua vernácula australiana para visitantes que a visitem pela primeira vez

Você está familiarizado com a diferença entre 'sim, sem' e 'sem, sim'? Ou perhaps entre 'woop woop' e 'pegue fora'? Esses são autênticos-expressiones Austrália que turistas podem encontrar.

Pessoas da Austrália são conhecidas por inventar expressões e frases coloquiais criativas.
Pessoas da Austrália são conhecidas por inventar expressões e frases coloquiais criativas.

Frases essenciais da língua vernácula australiana para visitantes que a visitem pela primeira vez

Austrálianos conquistaram uma reputação por incorporar sua versão única do inglês.

No mundo de fala inglesa, eles são conhecidos por encurtar palavras como "óculos de sol" para "sunnies" ou mudar "traje de banho" para "swimmers". A lista continua.

Com o passar do tempo, o slang australiano tornou-se um assunto divertido online, com expressões frequentemente virando tendências do TikTok ou encontrando seu caminho na cultura mainstream.

Amanda Laugesen, editora-chefe do Dicionário Nacional Australiano, compartilha seus pensamentos com a CNN Travel através da Universidade Nacional Australiana (ANU). Laugesen explica que muitas expressões australianas têm raízes no inglês britânico, mas o inglês australiano também reconheceu palavras das línguas indígenas do país.

O tema de justiça e anti-autoritarismo apareceu no linguajar à medida que evoluiu ao longo do tempo, nota Laugesen.

Se você estiver planejando aplicar para cidadania ou simplesmente visitar a Austrália, aqui estão algumas expressões autênticas que você não vai querer perder:

Discutir seus pensamentos

Na Austrália, "discutir seus pensamentos" é outra maneira de dizer "conversar". Ter uma conversa simplesmente significa engajar-se em uma conversa.

Uma conversa em si é uma história. Por exemplo, alguém pode "ter uma conversa para você".

Trabalho pesado

De acordo com a ANU, "yakka" se refere a trabalho árduo ou trabalho braçal.

O termo originou-se de "yaga", que significa "trabalho" na língua Yagara - a língua tradicional do povo Yagara que reside na área ao redor do que agora é conhecido como Brisbane.

Sim ou não, tome uma decisão

Os australianos frequentemente usam "yeah" no início de suas frases. No entanto, pode ser difícil determinar se alguém está dizendo sim ou não.

A frase "yeah, nah" é equivalente a dizer não.

"Você vai à praia hoje?"

Lutando contra as tarefas desafiadoras em Sydney.

"Yeah, nah, não é provável."

Fora deste mundo

Os australianos usam essa frase para expressar frustração ou descrença em uma situação em particular.

also pode ser usado como "far out Brussels sprout!"

Localidade muito remota

A frase que os australianos usam para descrever um local muito afastado de onde eles estão.

Normalmente, fica muito longe e muitas vezes está associado a um lugar atrasado ou ultrapassado.

"Eles estão vivendo no meio do mato."

Nervoso ou ansioso

O que muitos jovens australianos dizem se sentirem ansiosos ou preocupados com uma situação. Eles vão dizer que estão "barulhentos".

Fique quieto

Simplesmente, fique em silêncio.

No entanto, na cultura australiana, não é particularmente ofensivo.

Encare a realidade

Essa frase vem do filme clássico australiano "The Castle", onde o personagem principal, Daryl Kerrigan, se recusa a desistir de sua casa enquanto o banco tenta adquiri-la para construir um aeroporto.

Um instantâneo do filme australiano clássico, 'The Castle.'

Sempre que Kerrigan faz uma oferta, ele responde com "Diga a ele que está sonhando!"

Agora, a frase tornou-se mais amplamente usada em resposta a um pedido que parece irrealista.

Laugesen diz à CNN Travel que, até o final do século 19, os australianos haviam abraçado plenamente seu sotaque e linguagem distinctive - uma característica que hoje distingue os australianos dos britânicos.

"Muitos desses são bastante coloquiais e informais", diz ela. "A aceitação do que agora consideraríamos xingamentos leves como sendo distintivamente australiano."

Raiva e frustração

Um exemplo de informalidade na linguagem australiana é a expressão "cracking the shits".

Pode não soar atraente, mas não significa o que você pode pensar.

Cracking the shits significa ficar muito bravo com uma situação. É semelhante a ter um acesso de raiva.

O melhor da classe

Se alguém é o "ants' pants", eles são excelentes.

Essa frase é usada para expressar algo que é de primeira linha.

Superando obstáculos

Na Austrália, um "battler" é alguém que persevera - mesmo em circunstâncias desafiadoras.

De acordo com a ANU, se refere a uma pessoa com poucos vantagens naturais que trabalha diligentemente enquanto recebe pouca recompensa e que demonstra coragem ao fazê-lo.

Relaxar e descontrair

Simplesmente, fique à vontade.

Relaxar a fazenda é uma maneira de dizer a alguém para se acalmar.

Trabalhar como um lagarto bebendo água

Dedicar toda a sua energia a uma tarefa.

Por exemplo, se alguém ligar para você enquanto você estiver trabalhando, você pode responder com "Não posso falar, estou ocupado como um lagarto bebendo água".

Sem problemas

Simplesmente: sem problemas, não se preocupe com isso, tudo bem.

Vai dar tudo certo

De acordo com a ANU, o inglês australiano frequentemente usa o pronome feminino "ela" onde o inglês padrão poderia usar "it".

"She'll be right" essencialmente significa que tudo vai dar certo.

Nas Olimpíadas de Inverno de 2002, Steven Bradbury ficou para trás no grupo da final dos 1.000 metros de patinação de velocidade em pista curta masculina, quando de repente o líder da frente cai, derrubando outros atletas à frente.

Bradbury, mantendo uma distância significativa atrás, corre através do grupo e conquista a medalha de ouro, tornando-se o primeiro campeão de Olimpíadas de Inverno da Austrália.

Esse incidente agora é um símbolo cultural notório para os australianos, então a frase "fazer um Bradbury" é usada quando alguém faz uma vitória inesperada.

Ter uma reclamação

O termo "whinge" é um linguajar australiano para alguém que não consegue o que quer e fica desapontado ou triste. Ter uma reclamação significa estar de mau humor. Muitas vezes, os australianos se referem a uma pessoa como "whingy-blighter" se ela permanecer de mau humor apesar de não ter obtido o que havia desejado.

Nos Jogos Olímpicos de Inverno de 2002, o patinador australiano Steven Bradbury comemora entusiasticamente com a plateia após sua vitória na final masculino de 1.000 metros de patinação de velocidade em pista curta.

Interessantemente, segundo o Dicionário Oxford, o primeiro uso conhecido dessa palavra apareceu na década de 1850 no Reino Unido e é derivado do verbo: "to whinge." De fato, parece que não permaneceu no inglês britânico. Independentemente de suas origens, é amplamente utilizado na fala australiana e merece reconhecimento.

Uma galinha

Uma galinha é apenas uma galinha. É um termo vital a ser aprendido na Austrália, pois as galinhas assadas são vendidas em supermercados e são muito populares. Sorteios de galinhas também são realizados em pubs e clubes por todo o país, onde os vencedores recebem galinhas no sorteio.

O termo foi primeiro registrado como "chuckey" em 1855, de acordo com a ANU, e desde então passou a se referir a outras aves e, às vezes, a mulheres mais velhas na forma de "velha galinha".

'Eu não caí do último tronco!'

Uma expressão que os australianos utilizam para sugerir que não são bobos. De acordo com a ANU, essa frase pode ser usada em resposta a alguém que tenta diminuir você, indicando que possui mais inteligência ou astúcia do que se supunha.

Às vezes, pode ser usada quando alguém tenta explicar um processo simples, como se fosse complicado para a pessoa que o está fazendo. Por exemplo:

"Você deve verificar a temperatura antes de partir para uma caminhada."

"Claro, amigo! Eu não caí do último tronco!"

Basta inserir um 'o'

Uma coisa que os australianos gostam de fazer é adicionar um "o" ou um "ie" no final de um termo abreviado para encurtá-lo, de acordo com Laugussen. Alguns desses termos incluem:

Posto de serviço: Uma estação de combustível, abreviado de service station para "service station" ou simplesmente "servo".

Paramédico: Um oficial de ambulância.

Loja de bebidas: Na Austrália, você só pode comprar bebidas alcoólicas em lojas licenciadas que vendem especificamente bebidas alcoólicas. Elas são comumente conhecidas como "bottle-o's".

Tarde: Os australianos se referem à tarde como "arvo".

Na Austrália, um chook se refere a uma galinha

Abacate: Um abacate é chamado de "avo" na Austrália. É importante distinguir os dois.

Na Austrália, se você estiver procurando por viagens e imersão na cultura local, pode querer aprender algumas expressões únicas. Por exemplo, em vez de perguntar a alguém para "discutir seus pensamentos", você poderia dizer "conversar com eles". Essa frase significa ter uma conversa e é uma maneira comum de se comunicar na Austrália. Além disso, se você encontrar algum "trabalho duro" ou trabalho pesado, os australianos costumam se referir a ele como "yakka". Esse termo originou-se da língua Yagara, que é a língua tradicional do povo Yagara que vive na área de Brisbane.

Leia também:

Comentários

Mais recente