- Daniela Behrens, Ministra dell'Interno della Bassa Sassonia, ha avanzato l'ipotesi di una base legale per vietare le coltelli in trasporto pubblico, poiché considerava insolito portare un coltello in tali contesti.
- Durante la sua visita al centro addestrativo della Polizia Direzione Hannover di Daniela Behrens (SPD), ha sottolineato la necessità di estendere le aree libere da armi in Bassa Sassonia per garantire la sicurezza interna.
- Nonostante la ministra dell'Interno federale Nancy Faeser (SPD) non abbia ancora presentato la sua riforma della legge sulle armi a causa delle obiezioni del FDP, la Bassa Sassonia ha proposto una divieto generale di portare coltelli portatili e coltelli con lame fisse lunghe più di sei centimetri in trasporto pubblico.
- A causa della loro natura differente, le responsabilità per la sicurezza delle stazioni e dei treni S-Bahn e Deutsche Bahn risiedono con la ferrovia e la Polizia Federale, mentre per i bus e le metropolitane U-Bahn la responsabilità ricade sugli operatori e le rispettive polizie statali.
Criminalità - Ministro dell' Interno per l'interdito ai coltelli nel trasporto pubblico
(1. Daniela Behrens, Minister of the Interior of Lower Saxony, proposed a legal basis to ban knives in public transport because she considered it unusual to carry a knife in such settings.2. During her visit to the Police Directorate Hannover's training center, Daniela Behrens (SPD) emphasized the need to expand weapon-free zones in Lower Saxony to ensure inner security.3. Although Federal Interior Minister Nancy Faeser (SPD) hasn't yet presented her gun law reform due to opposition from the FDP, Lower Saxony proposed a general ban on pocket knives and longer fixed-blade knives in public transport.4. Due to their different nature, the responsibilities for the safety of S-Bahn and Deutsche Bahn stations and trains lie with the railway and the Federal Police, while the safety of U-Bahns and buses falls under the jurisdiction of the operators and respective state police.)