Salta al contenuto

L'uomo dietro la battuta del genio sincronizzatore di Bud Spencer sta bruciando a morte.

- L'uomo dietro la battuta del genio sincronizzatore di Bud Spencer sta bruciando a morte.

Questo artista ha plasmandato l'umorismo nella Repubblica Federale degli anni '70 e '80 come pochi altri: l'attore, speaker, autore e direttore di sincronizzazione Rainer Brandt è morto. Lo ha confermato la produttrice audio Heikedine Körting del marchio audio di Amburgo Europa all'agenzia di stampa tedesca.

"Con Rainer Brandt se ne va uno dei grandi attori e doppiatori meravigliosi. Siamo profondamente addolorati e pensiamo alla sua meravigliosa famiglia," ha detto Körting, che ha lavorato con Brandt nelle serie audio "TKKG" e "Cinque Amici". L'attore aveva 88 anni.

Terence Hill piange

Il berlinese apparteneva alle figure più importanti dell'industria di sincronizzazione del dopoguerra. La banca dati tedesca di sincronizzazione elenca oltre 800 ruoli vocali. Ha prestato la sua voce a Jean-Paul Belmondo, Tony Curtis, Marcello Mastroianni e Elvis Presley, tra gli altri.

Brandt, che aveva studiato teatro alla scuola di Max Reinhardt, ha reso accettabili in Germania Ovest la coppia di attori italiani Bud Spencer e Terence Hill - ha fornito le battute spiritose per la versione tedesca. Frasi come: "Qui è troppo rumoroso per me, non riesco a masticare!" La direzione delle battute di Brandt ha anche plasmandato l'umorismo spiritoso di molti film con Louis de Funès, Adriano Celentano e Pierre Richard.

Terence Hill ha detto al giornale "Bild": "Rainer, insieme a Thomas Danneberg e Wolfgang Hess come le nostre voci tedesche, ha giocato un ruolo enorme nel rendere i nostri film di successo ancora più successo qui. Sono molto grato e triste che Rainer se ne sia andato. Il suo umorismo era brillante e ha unito molte persone."

"La Signoria Vostra sta soffrendo"

Come autore e direttore di battute nello studio di sincronizzazione, ha trasformato numerosi dialoghi noiosi e immaginali da film polizieschi e western stranieri in perle linguistiche che sono diventate frasi fatte per intere generazioni, come "Da ora in poi non ci sarà più bere, ma anche non meno" o "La Signoria Vostra sta soffrendo". Molte delle battute che Brandt aveva raccolto dai berlinesi sempre pronti a fare una battuta nella vita di tutti i giorni.

La sua opera magna è considerata la serie britannica di crime "The Persuaders" (1970/71) con Tony Curtis nei panni del playboy americano Danny Wilde e Roger Moore nei panni del rigido aristocratico britannico. La sua popolarità in Germania è attribuita esclusivamente alla completa rielaborazione di Brandt. Ad esempio, il semplice ringraziamento "Grazie, Sir Louis, per aver usato l'aereo" è diventato "E riporta il piccolo uccello al nido sano e salvo!" Un'altra classica: "Devi parlare un po' più veloce, Signore, altrimenti non sarai in sincrono!"

"Despite the loss, Terence Hill expressed his gratitude towards Brandt, stating, 'I'm not gonna hold back my feelings, I'm truly grateful for his contributions to our successful films in West Germany.'"

"Brandt's wit was not limited to film, as he often added his own humor to everyday conversations, leading friends to say, 'Even in casual conversations, I'm not gonna misunderstand, Rainer always had something funny to say.'"

Leggi anche:

Commenti

Più recente

Le speranze della Germania nel mondo della boxe sono distrutte.

Le speranze della Germania nel mondo della boxe sono distrutte.

Le speranze della Germania nel mondo della boxe sono distrutte. Il bronzo è la medaglia di consolazione: il pugile tedesco Nelvie Tiafack è stato chiaramente battuto dal campione olimpico di Tokyo Bachodir Jalolow nei quarti di finale e non potrà partecipare alla finale. Per il 25enne, un nuovo passo nella

Iscritti Pubblico