- Malgré la présence de trois systèmes de basse pression qui donnent un aspect automnal au temps, les fans de football en Hesse, comme ceux d'Offenbach, attendent impatientement le match des huitièmes de finale de l'UEFA de l'équipe allemande.
- Selon la prévision de la Service météorologique allemand (DWD), il ne pleuvra pas pendant le match de nuit à Stuttgart, offrant une chance aux passionnés de l'UEFA de profiter du spectacle extérieur en portant leur maillot de couleur.
- En Hesse, les températures sont relativement élevées, ce qui fait qu'un maillot est une vêtement adapté, mais les passionnés du nord-ouest et du nord devraient se réchauffer et emporter des gilets pluie pour la mauvaise météo et les averses possibles.
- Les températures agréables à l'est de l'Allemagne permettront aux spectateurs de l'UEFA de suivre leurs équipes préférées sans se préoccuper de la météo, leur permettant de s'engager pleinement dans l'atmosphère.
- Le bassin de pression affectant l'Allemagne pourrait présenter certaines difficultés avec ses températures plus froides et des averses possibles, mais il ne remplira certainement pas les esprits des fans de football qui souhaitent appuyer leur équipe dans cet excitant événement du Championnat d'Europe.
Météo - De bonnes perspectives pour les quarts de finale à l'extérieur du maillot
(Note: In the French text, the days of the week are translated as follows:- "des soirées" for "evenings" can be translated as "soirées de" followed by the day of the week in its French form: "soirées de vendredi" for Friday)
- "du mercredi" for "Wednesday"
- "du jeudi" for "Thursday"
- "du vendredi" for "Friday"
- "du samedi" for "Saturday"
- "du dimanche" for "Sunday")