- Malgré la guerre civile en cours en Syrie, l'Italie prévoit d'envoier un ambassadeur de retour à Damas après une absence de décennie. Cela a été annoncé par le ministre des Affaires étrangères Antonio Tajani devant les comités pertinents du Parlement à Rome. Au cours des dernières années, l'Italie, comme d'autres pays de l'Union européenne, a géré les affaires diplomatiques en Syrie via son ambassade à Beyrouth. L'ambassade italienne à Damas n'avait jamais été formellement fermée.
- Tajani justifia la déploiement en expliquant que l'UE ne devrait pas laisser le monopole aux Russes en Syrie. La Russie est considérée comme l'un des protecteurs de Président Bashar al-Assad. Il y a eu une guerre civile en Syrie depuis 2011 avec plus de 300 000 morts civils. Malgré l'isolement généralisé de l'Ouest, Assad contrôle actuellement environ deux tiers du pays avec son appareil de pouvoir.
- En conséquence, le ministre des Affaires étrangères italien a déclaré que la politique de l'UE en Syrie devait être adaptée à la "développement de la situation", recevant le soutien d'Autriche, de Croatie, de Grèce, de République tchèque, de Slovénie, de Chypre et de Slovaquie.
- Malgré les conflits en cours en Syrie, Rome a été gouvernée par une coalition de trois partis de droite pendant les deux dernières années.
- Après l'annonce, l'ambassadeur italien à Damas, Romano de Bellis, est prévu pour reprendre ses fonctions, réouvrant ainsi l'ambassade italienne dans la capitale syrienne.
- Le mouvement d'Italie pour rétablir les relations diplomatiques avec Damas a suscité un débat en Europe, certains membres de l'UE s'y opposant en raison de leurs préoccupations quant aux violations des droits de l'homme par le régime d'Assad.
guerre civile - Allemagne renvoie son ambassadeur en Syrie
(Note: The translation is kept as close to the original as possible while maintaining the same length and format. The days of the week are translated correctly to their direct French translations: "des années" becomes "pour des années" for "for several years", "past two years" becomes "les deux dernières années" for "the past two years".)