Skip to content

The 6 scariest moments in 'Love Actually'

It's been 20 years since Love Actually was released, and while it's a holiday favorite for some, others have pointed out its scary moments. Here are some of the most notable subplots in the film.

Tatsächlich Liebe (2003) mit Hugh Grant und Martine McCutcheon – entweder der beste oder der....aussiedlerbote.de
Tatsächlich Liebe (2003) mit Hugh Grant und Martine McCutcheon – entweder der beste oder der schlechteste Weihnachtsfilm aller Zeiten, je nachdem, wer gefragt hat..aussiedlerbote.de

The 6 scariest moments in 'Love Actually'

Aus diesem Grund gibt es wohl unzählige romantische Komödien zum Thema Feiertage, darunter Kulthits wie „The Holidays“ und Netflix-Produktionen wie „The Knight Before Christmas“.

Dann folgte 2003 Richard Curtis‘ Regiedebüt „Tatsächlich Liebe“, dem Hits wie „Notting Hill“ und „Diary von Bridget Jones“ folgten. Obwohl der Film bei seiner Veröffentlichung gemischte Kritiken erhielt, hat sich „Love Indeed“ seitdem im Kanon der Weihnachts-Rom-Comes etabliert – und zwar so sehr, dass gerade eine neu restaurierte 4K-Version des Films für die Unterhaltung zu Hause erneut veröffentlicht wurde und in Produktion ist ein Comeback mit etwas Heimkino. Das Theater feiert sein 20-jähriges Jubiläum.

„Tatsächlich Liebe“ ist eine reichhaltige Geschichte, die in 2 Stunden und 15 Minuten 9 verschiedene Nebenhandlungen zusammenfasst und die Liebe in all ihren verschiedenen Formen erkundet. Es gibt einen möglicherweise ehebrecherischen Ehemann, einen einsamen Schriftsteller, einen trauernden Witwer, einen unglücklich verliebten Idioten, einen ehemaligen Rockstar, einen wehmütigen Premierminister und Dutzende weiterer stereotyper Tropen – alles in Feeling my way durch diese Reise. Liebe auf verschneitem Weihnachtshintergrund.

Aber der Film selbst ist zunehmend in die Kritik geraten und wird wegen seines Humors (die kruden Witze sind gnadenlos) und seiner weiblichen Charaktere kritisiert.

Lindy West, Autorin von „Sharp: Notes from a Loud Woman“ aus dem Jahr 2013, das später in eine Hulu-Serie adaptiert wurde, sagte: „Die zentrale moralische Lektion von Love Tatsächlich ist: Frauen sprechen Je weniger, desto niedlicher ist sie. Ja.“ "

„Im gesamten Film geht es um das Verhalten heterosexueller weißer Männer gegenüber Frauen, die ihrer Meinung nach ‚verdient‘ sind“, schrieb West. „Im ganzen Film geht es um Männer, die Dinge tun.“

Dennoch bleibt der Film für viele ein Muss, vor allem für diejenigen, die damit aufgewachsen sind. Es gibt einige entzückende Momente im Film, die das Wesentliche auf den Punkt zu bringen scheinen: Liebe ist tatsächlich überall um uns herum.

Aber 20 Jahre nach der Erstveröffentlichung des Films wirken einige Dinge im Film veraltet, was Curtis selbst letztes Jahr erwähnte.

„Manche Dinge ändert man“, sagte er. „Aber Gott sei Dank verändert sich die Gesellschaft. Meine Filme werden sich auf jeden Fall irgendwann veraltet anfühlen.“ Der Mangel an Vielfalt macht mich unwohl und ein wenig albern. "

Zu Ehren des 20-jährigen Jubiläums des Films und seiner Wiederveröffentlichung finden Sie hier die erschreckendsten, erschreckendsten und aufregendsten Momente des Films.

Colins gesamte Handlung

Elisha Cuthbert, January Jones, Kris Marshall und Ivana Milicevic sprechen alle darüber, wie Frauen es gab. Es gab nur ein kleines Bett, also musste Marshalls Charakter es mit den dreien teilen. WAHR.

Colin, gespielt von Chris Marshall, wird den Zuschauern erstmals in der Titelsequenz vorgestellt. Seine ersten Worte kamen, als er einer Frau in einem Bürogebäude das Frühstück servierte: „Wie wäre es mit einer Kostprobe meiner schönen Nüsse?“, witzelte er mit einem ironischen Lächeln. Er sagte zu der anderen Frau: „Guten Morgen, meine zukünftige Frau.“

Diese beiden Zeilen allein reichen aus, um jeden Kinobesucher zum Schaudern zu bringen. Es gibt jedoch noch mehr. Colin war frustriert und behauptete, dass es zu schwierig sei, britische Frauen zufrieden zu stellen, also ging er nach Amerika, wo offenbar Frauen von seinem britischen Akzent fasziniert sein würden und er nicht arbeiten müsste. Wir wünschten, wir könnten mehr von seiner Geschichte enthüllen, aber das ist alles.

Am Ende des Films sehen wir, wie er in einer Bar in Milwaukee landet und später eine große Blondine mit nach England zurückbringt. Über beide Charaktere wissen wir nichts außer seiner Geilheit und ihrer Vorliebe für britische Akzente.

Juliet küsst die beste Freundin ihres Mannes

Juliet (Keira Knightley) küsst Mark (Andrew Lincoln) aus einem unbekannten Grund.

Zu Beginn des Films sehen wir, wie Juliet (Keira Knightley) Peter (Chiwetel Ejiofor, einen der wenigen farbigen Schauspieler im Film) heiratet. Sie sahen glücklich aus und die Band spielte „All You Need Is Love“ von den Beatles. Von da an begeben sie sich auf eine Reise des Glücks.

Doch dann greift Peters Trauzeuge Mark (Andrew Lincoln) unaussprechlich ein. Nachdem sie ein von Mark gedrehtes Hochzeitsvideo gesehen hat, das ausschließlich aus gruseligen Nahaufnahmen von Julias Gesicht besteht, erkennt Juliet, dass Mark sich in sie verliebt hat – obwohl er sie mit der üblichen Verachtung wütender Schwiegereltern behandelt. („Aber du redest nie mit mir“, sagt sie, „du magst mich nicht.“) Und wir, das Publikum, haben keine Ahnung, warum er plötzlich in sie verliebt zu sein scheint, nachdem sie seinen besten Kumpel geheiratet hat. oder warum er dabei so seltsam sein muss.

Alles gipfelt in der ikonischen Szene, in der er mit einer Notizkarte an ihrer Tür auftaucht und ihr im Grunde seine Liebe gesteht. Theoretisch, vielleicht damals, bedeutete diese Geste Romantik. Aber was für ein Typ würde der Frau seines besten Freundes folgen und ihr sagen, dass er sie liebt, besonders nachdem er einen Serienmörder-ähnlichen Film über sie gedreht hat?

Das wäre schon peinlich genug. Doch als er weggeht, jagt Juliet ihn aus irgendeinem Grund aus der Tür (etwas schade, Mädchen!) und küsst ihn, wobei ihre Augen vor Lust funkeln.

Dann rennt sie zurück ins Haus zu ihrem Mann (dem liebevollen Peter, den wir seit der Hochzeit nicht mehr gesehen oder gehört haben). Wir wissen nie, ob er diesen völligen Vertrauensbruch entdeckt hat, und es ist eindeutig alles im Sinne der Jahreszeit, trotz Marks Erklärung: „An Weihnachten sagst du die Wahrheit.“ Bah Lügner.

„Mit wem müssen Sie sich hier anlegen, um einen Schokoladenkeks zu bekommen?“ sagte der Premierminister

Hugh Grant spielt den Premierminister, der sich zu Natalie hingezogen fühlt und sehr professionell damit umgeht, um ihre Entlassung zu erreichen.

Ach ja, ein mächtiger Weltführer (Hugh Grant) spricht davon, jemanden wegen eines Schokoladenkekses zu betrügen. Diese Aussage reicht aus, um eine Augenbraue hochzuziehen, aber natürlich kommt Natalie (Martin McCutcheon) herein und allen wird klar, dass sie diejenige ist, mit der man sich anlegen muss. Obwohl die eigentliche Art ihres Werbens ein HR-Albtraum war (wie viele Liebeskomödie-Beziehungen, um fair zu sein), gab es einen weiteren Moment später, als die Sekretärin des Premierministers Natalie ein „pummeliges Mädchen“ nannte, das „riesige Oberschenkel“ hatte. Leider , das war nicht der einzige Witz, der auf Natalies Kosten gemacht wurde.

Aber dieser besondere Vorfall ereignete sich, als der mächtigste gewählte Beamte Großbritanniens versuchte, den Außenminister zu fragen, ob Natalie entlassen werden könne, weil er offenbar nicht aufhören könne, an ihre „riesigen Schenkel“ zu denken. Beachten Sie, dass Natalie nichts falsch gemacht hat, außer einfach zu existieren.

Irgendwie kamen die beiden zusammen, nachdem sie ihren Job aufgegeben hatte.

Jamie Bennett macht Aurelia einen Heiratsantrag

Colin Firths Charakter macht einen Heiratsantrag und Aurelias gesamte Familie und Gemeinde unterstützen ihn.

Wenn die Figur von Colin Firth der Figur von Lucia Moniz einen Heiratsantrag macht, ist das mit Sicherheit ein triumphaler Moment. Er erschien bei ihr zu Hause und sprach gebrochenes Portugiesisch, sie brachten sie zu ihrem aktuellen Arbeitsplatz, wo sie tatsächlich arbeitete, und er machte ihr einen Antrag – immer noch in gebrochenem Portugiesisch. Alle jubelten.

Das wäre vielleicht süß gewesen, wenn die beiden Charaktere sich nicht kennengelernt hätten, als Jamie kein Portugiesisch und Aurelia kein Englisch sprach. Sie kommunizieren durch hochgezogene Augenbrauen und schlaue Blicke. Das reicht vielleicht für einen One-Night-Stand, aber was ist mit der Ehe?

Dann macht er sich alleine auf den Weg, lernt die Sprache, kehrt zurück und macht einen Heiratsantrag. Was ist falsch daran, zu essen und einen Film anzusehen? Es ist unklar, warum sie sich mögen. Sie können nicht einmal ein Gespräch führen!

Sarah schämt sich dafür, dass sie ihren Bruder dem Sex vorgezogen hat

Laura Linney spielt Sarah, die sich langsam in Carl verliebt.

Sarah, gespielt von Laura Linney, verliebt sich in Karl, gespielt von Rodrigo Santoro, dem Kreativdirektor ihrer Grafikdesignfirma. Sie ist von seinen dunklen Haaren und seinem sexy Aussehen angezogen, und plötzlich sind die beiden im Bett verwickelt.

In diesem Moment wählte Sarahs Bruder Michael, der in der Psychiatrie lag, ihr Telefon. Sarah ging ans Telefon und zog ihren Bruder und seine Bedürfnisse ihren eigenen vor.

Man kann sagen, dass dies auch eine Art Romantik ist. Doch am Ende des Films ist Sarah ohne Partnerin und nur Carls sanftmütiges „Frohe Weihnachten“ leistet ihr Gesellschaft. Warum konnte Carl nicht verstehen, dass ihr Bruder sie brauchte? Warum kann Sarah nicht beides haben – warum muss sie sich zwischen ihrem psychisch kranken Bruder und einem gutaussehenden Mann entscheiden?

Diese Fragen bleiben unbeantwortet. Es stimmt, dass nicht jeder für immer glücklich sein kann. Aber die beinahe sexuellen Szenen zwischen Sarah und Carl wirken, als würde Sarah dafür bestraft, dass sie sich um ihren Bruder gekümmert hat, was eine erschreckende Wirkung auf dieses ansonsten süße Duo hat.

John umarmte Judys Brüste – wenn auch professionell

Martin Freeman und Joanna Page, deren Charaktere sich als Sexdoppel treffen.

Der Produktionsassistent sagte, dies sei zur „Beleuchtung“ gedacht, damit das Team wisse, „wann wir die Brustwarzen sehen würden“.

John, gespielt von Martin Freeman, und Judy, gespielt von Joanna Page, waren Stuntdoubles an einem Filmset, die sich während einer Zweitbesetzung für eine Sexszene im Film kennenlernten. Das bedeutet, dass wir als Publikum den Auswirkungen von John und Judy ausgesetzt sind, die sich auf äußerst unangenehmen Smalltalk einlassen und dabei Sex simulieren.

Diese Gegenüberstellung führt tatsächlich zu einigen interessanten Momenten. Aber in dieser besonderen Szene wird Judy gebeten, ihr Hemd auszuziehen, während John ihre Brüste von hinten umklammert und seine Hände mit seinem Atem wärmt, bevor er das Hemd auszieht. „Ich verspreche, dass ich nicht hinsehen werde“, sagte er so respektvoll, wie er angesichts der Umstände nur konnte. (Wo ist der Intimitätskoordinator!)

„Bitte massieren Sie mich“, sagte ein Assistent. Freeman sah gequält aus. (Wir sind alle.)

Bei allem Leidwesen dient Love Indeed teilweise als Relikt der Vergangenheit, aber auch als Erinnerung an die Liebe während der Feiertage. Anfang des Jahres stellte Variety fest, dass der Film keinen Sinn ergibt, aber das macht einen Teil seines Charmes aus.

„Es ist verrückt, aber das wirkliche Leben ist verrückt“, schrieb der Journalist Stephen Rodrik. „Es ist ein Durcheinander hier und voller Verrückter wie Mark und Colin Frisell. Es wird immer gute Leute wie Sarah und Joe geben, die mehr geben, als sie bekommen. Und trotzdem sind wir durch die Weihnachtsfeier und den Grid-Rove-Transport gelaufen, zurück nach Hause zu unseren Liebsten.“ egal wie verrückt sie sind oder wie psychisch geschädigt sie sind. Wir retten uns gegenseitig.“

Vielen geht es ähnlich, daher wird es erneut gepostet. Vielleicht ist das die größte Lektion, die uns die Liebe tatsächlich lehrt: Wenn man etwas liebt, liebt man es, egal, welche Fehler es hat.

Read also:

Das Entertainment-Angebot für die Heimunterhaltung enthält gerade eine neu restaurierte 4K-Version des Films "Love Actually" aus dem Jahre 2003.

Allein der Charakter von Colin, gespielt von Chris Marshall, könnte als Zuspruch zu diesem Entertainment betrachtet werden. sein Gespräch mit einem Mädchen im Bürogebäude anfangs des Films ist ein unvergesslicher Schocker für den Zuschauer.

Source: edition.cnn.com

Comments

Latest

Individuals contacted law enforcement as the man disrupted peace inside the residence.

Protesters met their end during law enforcement interventions.

Protesters met their end during law enforcement interventions. In Bochum, a man who was causing disruptions inside an apartment building and was throwing items out of the windows was met with a fatal response by special forces. As per the local authorities, this individual had secured himself within his living

Members Public
We possess the capability to carry out all actions.

Nagelsmann issues warnings to his DFB goalkeeper counterparts

Nagelsmann issues warnings to his DFB goalkeeper counterparts Who's stepping up as the substitute for injured DFB goalkeeper Marc-Andre ter Stegen? At the moment, Alexander Nübel and Oliver Baumann are sharing duties in the German national football team, but that's not set in stone. Nü

Members Public