Вам еще не приходилось сталкиваться с немецкой прямолинейностью? С немецкой волей к откровенной однозначности? Прямой и бесцеремонный способ общения немцев может стать культурным шоком для иностранцев. Но есть также некоторые способы, с помощью которых вы можете с этим справиться и помнить, что это не всегда плохо.

Бесцеремонные немцы – и как с ними жить?

Бесцеремонные немцы – и как с ними жить?

Бесцеремонные немцы! Независимо от того, дает ли ваш коллега по работе предельно честный отзыв о вашей презентации или на вас кричат​за то, что вы переходите дорогу на красный свет, стереотип о том, что немцы общаются напрямую, имеет под собой основания.

Для многих людей, приезжающих в Германию, это может стать небольшим культурным шоком. Те, кто приезжает из стран с менее прямым стилем общения (также называемых высококонтекстными культурами), могут испытывать трудности с привыканием к прямолинейности.

Читайте также: Немецкий характер в 10 словах

Когда мы просишь читателей с миграционным прошлым поделиться своими взглядами, большинство респондентов говорят, что испытали немецкую прямоту как культурный шок. Вот что они говорят.

Ожидайте немецкую прямоту везде

Читатели рассказали нам, что сталкивались с этой культурой прямоты во многих ситуациях.

38-летний Джон из США, в настоящее время проживающий в Рейнско-Рурском регионе, рассказал, что сталкивался с этим явлением постоянно в повседневной жизни: на работе, в магазинах, при назначении встреч, в общении с немецкими друзьями и семьей, а также при обслуживании клиентов, в том числе в ресторанах.

«Это может быть довольно грубо, и я не очень это одобряю», — добавил Джон.

Эстель Манкан, 39 лет, из Франции согласна с этим. Она отметила, что сталкивается с очень прямым общением «везде понемногу, от продавцов, которые заставляют вас чувствовать, что вы их раздражаете, до коллег, которые прямо говорят вам, что у них нет времени помочь вам с задачей…»

Несколько респондентов заявили, что они больше замечают культуру прямого общения, когда общаются со своими детьми.

Совоспитатели

Джули, 41 год, родом из США, проживающая в Гамбурге, рассказала, что некоторые немцы — обычно люди старшего возраста — «делают замечания о том, как я справляюсь со своими детьми (обоим по три года)».

«Особенно это касается случаев, когда дети даже не делают ничего, что мешает или раздражает, но человек чувствует необходимость дать необоснованный совет или сделать ненужный комментарий просто потому, что я воспитываю их не так, как они это делали или как они себе представляют».

Джули вспомнила случай, когда ее дочь сняла носки и отказалась надевать их снова на публике.

«Опа остановил нас на тротуаре, чтобы пожаловаться и указать на отсутствие у нее носков, а также объяснить мне погоду, как будто я понятия о ней не имею, — сказала Джули. — Я предложила ему объяснить ребенку, действительно ли он считает, что может добиться большего. Это привело к нескольким отборным комментариям себе под нос, пока он шел своей дорогой, качая головой по поводу невежественных иностранных родителей».

Как и некоторые другие читатели, Джули научилась принимать немецкую прямоту в других ситуациях: «Единственный случай, когда я действительно ее не ценю, — это когда она исходит от незнакомцев, которые прерывают меня, чтобы вступить в нежелательное или непрошеное общение».

Немецкая резкость на рабочем месте

Для 38-летнего Хорхе Буэсо, живущего в Берлине, общение на рабочем месте в Германии может оказаться непростой задачей.

«На работе коллеги слишком прямолинейны… они считают, что должны делиться своими мыслями, как будто это важно или необходимо», — сказал он.

Фиона, 38 лет из Великобритании, которая говорит, что ей нравится жить в Мюнхене, продемонстрировала прекрасный пример неуместного комментария на рабочем месте. В комнате, полной коллег, ей сказали: «Этот цвет рубашки тебе не идет».

Софи, которой 40 лет и которая живет в Гамбурге, вспоминает, как ей говорили, как плохо она выглядит, когда она решила работать из дома во время болезни: «не один раз, а дважды, чтобы донести эту мысль до людей, и это было более чем грубо и удивительно!»

Конечно, прямое общение с коллегами может происходить и на общественных мероприятиях.

78-летний Рой из Техаса, ныне живущий в Баварии, рассказывает, что на рождественской вечеринке «старший коллега спросил, не является ли стоящая рядом со мной женщина моей второй женой».

Бесцеремонные немцы последовательны в своей бесцеремонности.

Прямота, выраженная в действиях

В немецкой культуре прямота не ограничивается только коммуникацией. Иногда ее можно увидеть и в действиях людей.

Стивен, 50-летний житель Берлина из Южной Африки, вспомнил такой случай.

«Мы с женой сидели снаружи в кафе. Вокруг жужжала оса. У моей жены сильная аллергия, и нам удалось поймать (но не навредить!) осу под стакан. Затем, пока мы наслаждались кофе, немка, сидевшая рядом, встала, подошла к нашему столику и перевернула стакан так, что оса вылетела. Мы были настолько ошеломлены, что не смогли вымолвить ни слова, прежде чем она ушла».

Фото: Thirdman / pexels.com

Как лучше всего с этим справиться?

Среди тех, кто ответил, что их не оскорбила прямота в Германии, Майк, родом из Филадельфии, говорит, что он принял прямой способ общения. «Не принимайте это на свой счет», — добавил он.

38-летний Джон из США отметил, что считает немецкую прямоту довольно грубой, но дал аналогичный совет: «Отрастите более толстую кожу и не принимайте все слишком близко к сердцу».

Однако для некоторых не принимать то, что они считают личным оскорблением, лично трудно. Среди этой толпы многие читатели сказали, что в конечном итоге научились давать сдачи.

«Сейчас я просто подстраиваюсь под эту энергию», — говорит Сулеман, 28-летний житель Германии родом из Бирмингема.

«Поначалу мне, как британцу, было тяжело переезжать в Гамбург, но теперь я чувствую, что свожу на нет их прямоту своей. Всегда защищайте себя, поскольку прямота может быть обоюдоострой», — добавил он.

Но не все выбирают борьбу с огнем с помощью огня. На самом деле, некоторые читатели сказали, что предпочитают идти совершенно другим путем.

«Улыбайтесь, смейтесь и будьте счастливы», — сказал Джон, 55-летний австралиец, живущий в Кайзерлаутерне, добавив: «Это действительно отталкивает немцев».

Как бы вы ни поступили, как иностранец, проживающий в Германии, в конечном итоге на вас лежит ответственность адаптироваться к прямоте здесь. Немцы, конечно, не изменятся.

Ганс, немец, выросший в Северном Рейне-Вестфалии, но с тех пор проживший 30 лет в англоязычных странах, сказал, что в конечном итоге он решил навсегда покинуть Германию именно по этой причине.

Он отмечает, что, вернувшись в Германию после многих лет жизни за границей, он «не мог выносить прямоту и часто проявляемую грубость» в Германии.

«Прожив несколько лет на родине, я собрал вещи и снова уехал», — сказал он, добавив, что переехал в Испанию и решил там остаться.

Это не всегда плохо

Не все читатели возражали против прямолинейности немецкого языка, напротив, некоторые респонденты отметили, что им даже нравится более прямолинейная манера общения.

Один из респондентов, не назвавший своего имени, ответил, что он сталкивался с прямотой «во всех возможных взаимодействиях», но также сказал, что «она ему нравится, потому что экономит много времени».

33-летняя Милена из Болгарии сказала, что она «частично приняла» культуру прямого общения в Германии, «потому что одно дело — быть прямым, но вежливым…» Хотя она добавила, что очень часто видит, как люди говорят прямо, но грубым тоном.

Тами, которой 62 года и которая родом из Мексики, вспомнила случай, который произошел с ней 15 лет назад. Был жаркий день, и ее машина сломалась. Она и ее дети сидели на парковке в ожидании приезда дорожной помощи.

«Немецкая мамаша на парковке вышла из своего BMW и подошла к моему старому Clio. После того, как я объяснил, что происходит, она сказала мне неодобрительным тоном: «Да, у меня была такая машина, когда я была студенткой». Она вернулась к своему BMW и вернулась с бутылкой воды. «Вот, для детей», — сказала она и, снова без лишних слов, вернулась к своему BMW и уехала.

«Сначала я посчитал ее замечания и отсутствие светской беседы грубыми, но в то же время ее добрая и практичная забота о благополучии детей, без обмена любезностями, была бесценной».

Читайте также:

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
1 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Kiki
Kiki
1 месяц назад

Совершенно правильно. Немцы по своей природе хамы и грубияны (к счастью, не все, но большинство в массе ‑да).
Кроме того, они ВСЕГДА ткнут вас носом даже за незначительную оплошность, которая их не касается.
Я 30 лет прожила в Канаде, и с нежностью вспоминаю, какие вежливые люди были в этой стране. В штатах – то же самое.