Шесть звуков, которые помогут вам звучать, как немец
Шесть звуков, которые помогут вам звучать, как немец
Вы можете думать, что замысловатая лексика — единственный способ произвести впечатление на друзей на немецком языке. Но эти необычные звуки на самом деле могут стать ключом к тому, чтобы звучать, как немец – типичный местный житель.
Для большинства изучающих немецкий язык – это знакомый сценарий: вы начинаете изучение языка с учебников и курсов и со временем начинаете осваивать сложную грамматику и лексику.
Читайте также: 5 главных преград при изучении немецкого языка
Но как только вы начнете общаться с носителем языка, вы, скорее всего, услышите несколько слов, которых никогда раньше не слышали, и даже несколько непонятных звуков, которые трудно расшифровать.
Эти забавные звуки, которые лингвисты обычно называют маркерами речи, могут использоваться для выражения чего угодно: от усталости до удивления или проверки того, слушает ли вас собеседник.
Если вы хотите звучать как носитель языка, стоит познакомиться с этими необычными звуками поближе и попытаться включить их в свою повседневную речь.
Хорошая новость в том, что их гораздо интереснее использовать, чем сложные слова, которые вы изучаете в языковых школах. Более того, это простой способ придать вашему немецкому языку немного естественности и индивидуальности.
Tja
Это слово может сбить с толку иностранцев, поскольку оно может звучать очень похоже на «ja» или «yes».
Но вместо того, чтобы быть утвердительным ответом на вопрос, «tja» часто используется перед противоречием или как выражение скептицизма, подобно английскому слову «well».
Вы также можете услышать «tja» или даже «ja», которые просто используются в качестве слов-заполнителей, чтобы говорящий мог выиграть время, чтобы обдумать то, что он говорит. Например, если незнакомец спросит вас, отправляется ли следующий поезд в Дрезден с платформы 3, вы можете ответить «Ja… nein», если вы не совсем уверены в ответе.
Другое ключевое значение слова «tja» лучше всего передает мем, который определяет его как типичную немецкую реакцию на апокалипсис, ядерную войну, нападение инопланетян или отсутствие хлеба в доме.
Когда происходит что-то катастрофическое — например, апокалипсис или пустая полка с хлебом, — это может означать либо «я же говорил», либо «дерьмо случается», бросая иронический свет на мрачную ситуацию.
Hä
Это слово вы не прочтете в учебниках немецкого языка, но «hä» — верный способ говорить более по-немецки в разговоре.
Подобно английскому «huh?», вы можете использовать «hä?», чтобы выразить удивление или непонимание. Если ваш друг с курса немецкого языка говорит вам, что ему на самом деле нравится изучать немецкую грамматику, то недоверчивое «hä?», вероятно, будет подходящим ответом.
В более банальном контексте, если вы не совсем поняли, что сказал кто-то, вежливое «hä?» может заменить более вежливое и официальное «wie bitte?».
Однако предупреждаем: фраза «hä?» считается очень неформальной и в определенных ситуациях может быть истолкована как грубость, поэтому используйте ее только в кругу очень дружелюбных и хорошо знакомых вам людей.
Nе
Независимо от того, являетесь ли вы поклонником немецких подкастов или у вас есть несколько друзей-немцев, которые любят долго говорить о мире, вы наверняка в какой-то момент сталкивались с «ne».
Обычно его используют в конце предложения, чтобы убедиться, что другой человек слушает и понял, аналогично английским «right?» или «you know?».
По этой причине интонация часто бывает высокой, как будто вы задаете вопрос, хотя и не обязательно ожидаете ответа.
Так что в следующий раз, когда вы начнете длинную тираду на немецком, попробуйте вставить одно или два «ne?». Это может добавить разнообразия в ваш тон и, по крайней мере, гарантировать, что ваш собеседник не уснет на полпути.
Auwa
Когда немецкий ребенок спотыкается и падает на Шпильплац , первое, что он может крикнуть, это «Ауваааа!», а затем позвать родителей, чтобы они пришли и утешили его.
Но в Германии не только малыши используют этот звук, чтобы выразить боль — взрослые также время от времени издают «аува!», если случайно ударятся пальцем ноги.
Альтернативой «auwa» является более английское «auch!», которое произносится так же, как «ouch!», но пишется по-другому. Это также можно использовать в ответ на комментарий, который немного задел, как добродушный способ дать кому-то понять, что ваши чувства были задеты.
Puh
Хотя это слово может вызвать ассоциации с туалетным юмором, «puh» имеет меньше общего с функциями организма, чем можно было бы ожидать. На самом деле это больше похоже на английское слово «phew», которое используется для выражения усталости или облегчения.
Один из сценариев, в котором вы можете использовать «puh», — это когда вы бежите к автобусной остановке, чтобы успеть на последний автобус домой. Как только вы промчитесь через двери и опуститесь на сиденье, вы можете выдохнуть измученное «puh!», чтобы показать свое облегчение от того, что вы это сделали.
Прежде чем вы окончательно забудете о более детских коннотациях, стоит знать, что вы также можете использовать «пух», когда сталкиваетесь с чем-то отвратительным.
Если пришла ваша очередь вынимать Биомюль, а гнилые овощи начинают источать неприятный запах, вы можете сказать: «Фу! Эс стинкт!» (Фу! Воняет!»), а затем как можно быстрее поспешить к мусорным бакам.
Umpf / Uff
Если вы когда-нибудь съедали целую тарелку кезепцле, вам наверняка знакомо это ощущение, когда чувствуешь себя настолько сытым, что вот-вот лопнешь.
Именно для этой ситуации вам нужно знать «umpf» или » uff». Оба эти слова точно передают это чувство, когда ты набит до краев едой, но не обязательно в плохом смысле.
Немного похоже на «oof!» в английском, «uff» и «umpf» — это способы показать, что вы сыты и немного сонливы после обильной еды. Учитывая очень сытную кухню Германии, эти два выражения вам понадобятся в жизни довольно часто.
Читайте также:
- Какие новые слова входят в немецкий язык
- “Ты можешь пососать мой язык?”: Фразы для вечности из 2023 года
- “Я не могу держать язык за зубами с AfD”.