Поэзия или традиция?

Исследователь обнаружил оригинальные версии сказок братьев Гримм:Исследователь обнаружил оригинальные версии сказок братьев Гримм

Исследователь обнаружил оригинальные версии сказок братьев Гримм

Сказки братьев Гримм известны во всем мире. Исследователь сказок обнаруживает в поместье братьев ранее неизвестные записи. Они проясняют, насколько сильны традиции в сказках. Одна из них, где также изображена обнаженная женщина, особенно удивила эксперта.

Профессор Хольгер Эрхардт из Кассельского университета обнаружил в наследстве братьев Гримм в общей сложности 54 ранее неизвестные рукописи братьев. Немецкий ученый просеял обширное поместье братьев, расположенное в Берлине. Среди бесчисленных несортированных документов, которые еще не были проанализированы учеными, Эрхардт обнаружил рукописи так называемых контрибуторов, то есть людей, которые присылали братьям сказки и легенды.

Эрхардт также обнаружил расшифровки сказок, которые Гриммам рассказывали и записывали представители общественности. Среди них была расшифровка истории о призраке «Бедный крестьянин на церковном дворе», сделанная, вероятно, самой известной сказочницей Доротеей Виманн. В этой расшифровке Якоб Гримм использовал диалектное выражение «Viehmännin», которое дает интересное представление о северогессенском диалекте того времени. 

Нетрадиционные двойные смыслы и голые женщины

Сказочник также приписывает сказку «Белая и черная невеста», записанную Якобом Гриммом, сказочнику Вихману, основываясь на нескольких доказательствах. Исследователь подтверждает это типичными фразами Вихмана, например, некоторыми повторами: «Что заслуживает та, которая делает то-то и то-то?». Этот повтор «является одной из самых ярких ссылок на Доротею Виманн», – говорит Эрхардт. 

«Такие идиосинкратические удвоения можно найти только в трех сказках Виманн и в этой рукописи». Но мотив обнаженной женщины также встречается только у Доротеи Виманн. «У нее было иное отношение к телесности, чем у молодых буржуазных дам из круга знакомых братьев Гримм», – резюмирует исследовательница. «Так что Вильгельм Гримм допустил здесь ошибку», – говорит Эрхардт в сопровождающем университетском подкасте. Таким образом, оригинальная версия, которая носит название «Утка на Госсенштейне», была написана не аристократической семьей фон Хакстхаузен, как предполагалось ранее, а Доротеей Виманн. 

Доказательства традиций

«Сохраняется мнение, что оригинальных версий было всего несколько и что Гриммы придумали их, чтобы придать истории достоверность. Теперь это опровергнуто раз и навсегда», – цитирует Эрхардт, недавно удостоенный Европейской премии в области сказок, пресс-релиз университета. 

До сих пор так называемые рукописи Оленберга считались единственными сохранившимися оригинальными версиями сказок братьев Гримм. Теперь к 46 рукописям, опубликованным в 1920‑х годах, добавятся вновь обнаруженные 54 оригинальные версии. В общей сложности Якоб и Вильгельм Гримм записали и опубликовали более 200 сказок и историй в период с 1812 по 1858 год. 

Читайте также:

Источник: www.ntv.de

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: aussiedlerbote.de
Источник: n‑tv

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии