В нашем мире всё является отзвуком всего. Две медийных персоны споткнулись на полях той жестокой драмы, которая разыгралась на Ближнем Востоке. И, вероятно, неспроста. Писательница из Берлина Адания Шибли не награждена на Франкфуртской книжной ярмарке, как это планировалось ранее. Контекст подвел, события на Ближнем Востоке сыграли с Шибли злую шутку. Между тем, тот же контекст, преломившись в русскоязычной среде, оборвал медийную карьеру Лизы Лазерсон…

Адания Шибли и Лиза Лазерсон. Европейские отзвуки войны на Ближнем Востоке

Адания Шибли и Лиза Лазерсон. Европейские отзвуки войны на Ближнем Востоке

Читайте также на немецком языке: Echos des Nahostkrieges. Adania Shibli und Liza Lazerson

«Незначительная деталь» и значительный контекст

49-летняя Шибли в своем романе «Незначительная деталь» ((Eine Nebensache, 2020) рассказывает о народе, у которого отнята память. Кем отнята, не сказано, но можно догадаться. Актуальная тема, в нынешнем общественном тренде, связанном с культурой памяти о старых травмах и компенсациях за них. Роман, пишут, нажимает «на все правильные точки: гендер, институциональное насилие, тяжелая женская доля».

В конце сороковых израильские солдаты изнасиловали и убили палестинскую девушку. (Это, пишут, реальный факт, за преступление виновные были осуждены.) В наше время юная журналистка с Западного берега Иордана хочет разобраться в том, что некогда случилось. Найти следы. Узнать имя жертвы.

Она узнает себя в погибшей.

Но следы замело песком. Все встречные, и евреи, и арабы, не выражают к тем давним событиям никакого интереса. Памяти нет. Узнать и воскресить невозможно.

Один читатель пишет в ТГ:

«Общее впечатление – гнетущее. Народ, потерявший свою землю, но оставшийся на ней жить. Чужие в своем доме. Народ – община – семья – конкретный человек – разрушены изнутри, поломаны. Бесперспективность, деградация, одиночество, насилие».

Как можно понять, это роман о гибели и поражении. Но и попытка писательским словом прервать ментальный сон современников. В интервью, отвечая на вопрос о влиянии личного опыта на ее книги, Шибли сказала:

«Когда люди находятся в месте, жизнь в котором похожа на наказание за преступление, которое они не совершали, то уже в раннем возрасте перед ними встают трудные вопросы… о справедливости или ее отсутствии».

Это, вероятно, про земляков с Западного берега.

Профессор из Берлина и Цюриха

Сама писательница вполне успешно нашла себя в Европе, живет в Берлине и Иерусалиме.

Она имеет докторскую степень от Университета Восточного Лондона в области медиа и культурных исследований. Диссертация Шибли посвящена «визуальным композициям» как средству «визуального террора». Визуальными террористами являются, как можно понять, тележурналисты из Франции и Британии.

Хотя я, быть может, ошибаюсь, а название у работы такое: «Визуальный террор: исследование визуальных композиций атак 11 сентября и крупных атак в «войне с террором» британскими и французскими телевизионными сетями».

Она также написала и опубликовала три романа на арабском языке.

В 2021 году она заняла должность приглашенного профессора мировой литературы имени Фридриха Дюрренматта в Швейцарии, в Бернском университете. Шибли работает в настоящее время в Литературном доме Цюриха.

20 октября ей должна была быть вручена премия «Liberaturpreis» ассоциации «Литпром», присуждаемая авторкам Глобального Юга, чьи книги недавно изданы на немецком языке. Помешала, однако, атака ХАМАС против Израиля. Награждение должно было стать частью парадных мероприятий выставки. Его не отменили, но отложили. На потом.

«Антиеврейские нарративы»

Поводом для отмены награждения стала «война, из-за которой страдают израильский и палестинский народы, спровоцированная ХАМАС».

Было бы странно сейчас устраивать официальную презентацию книги, которая рассчитана на определенный эмоциональный читательский отклик. Президент книжной ярмарки Юрген Боос заявил:

«В связи с террором против Израиля «Литпром» ищет подходящее место для проведения мероприятия в период после окончания книжной ярмарки».

Где ХАМАС, а где Шибли. Но ищут и находят созвучия. Одни высоко оценили произведение, другие его резко раскритиковали за «антиеврейские нарративы» и клише. Критикам не нравится, что единичный патологический факт возведен в ранг универсалии. Это, пишет берлинское издание taz, становится главной проблемой текста, где все израильтяне – насильники и убийцы, а палестинцы являются жертвами агрессии оккупантов.

Насилие против израильского гражданского населения не упоминается, поскольку оно рассматривается, вероятно, как законное средство освободительной борьбы против оккупантов. В этом, по мнению taz, и заключается «антигуманная основа» повествования. Финал романа кажется «памфлетным обвинением», в котором соединяются воедино все стереотипы текста. Под впечатлением от сцен ликования сторонников ХАМАСа на улицах Берлина в недавние дни taz подвергает критике тот факт, что премии присуждаться произведениям, изображающим Израиль «машиной убийств».

В общем-то, предоставить право голоса другой стороне старого конфликта – это то, что немногим в искусстве удается. Скажем, в русской литературе о войне в Афганистане нет афганских голосов вообще. Там в основном страдают мобилизованные на войну советские солдатики…

Конфликт совсем иной, а направление взгляда похожее.

Но можно хотя бы выйти из хорошо выученной роли жертвы и увидеть реальность более емко?

Или нет?

Анекдот не всегда уместен

Есть такой youtube-канал «Живой гвоздь»: остаток закрытого медиа «Эхо Москвы». Она была на нем ведущей. И рассказала в эти дни, по некое ассоциации старый анекдот про мертвых «еврейских» детей, песок и вилы.

Есть такая серия анекдотов в формате «черного юмора». Пишут, правда, что там дети обычно этнически нейтральны. Но Лиза, кажется, решила освежить смыслы. И освежила.

Она наверняка хотела понравиться остротой юмористики. Или считала, что достаточно харизматична, чтобы ее фанаты любую ее шутку восприняли на ура. Тем более есть давняя традиция интеллигентского цинизма.

Но цинизм теперь не всегда в кассу. Поднялась волна возмущения. Интернет заклокотал.

Лизе припомнили и ее службу пресс-секретарем одиозного российского министра культуры Мединского. Она тогда называла себя Лизой Анисимовой.

И, в общем, добились от руководителя канала Алексея Венедиктова санкций против нее.

Посмотреть эту публикацию в Instagram

Публикация от Liza Lazerson (@lizakikiza)

…Не то беда, что она служила у Мединского (хотя… но ладно). Беда, что она не понимает контекста и характера своей аудитории.

Про глобальный ближневосточный контекст уже все сказано.

Но есть ещё локальный. Крайне критичное отношение к старым российским медиа, которые «всё прос*али».

И критикам только дай повод…

Лиза покаялась. «Конечно, я была абсолютно слепа и нечувствительна к тому, что люди восприняли это в контексте трагедии 7 октября, которую они переживают … и никак не думала, что это будет таким образом увязано».

Либо да, либо нет

Пожалуй, известность Шибли на фоне отмены награждения вырастет. Правозащитная ассоциация авторов PEN Berlin изложила свою позицию в защиту свободы слова. «Ни одна книга не становится другой, лучше, хуже или опаснее, потому что меняется новостная ситуация, – заявила пресс-секретарь ПЕН-клуба в Берлине Ева Менассе. – Либо книга достойна награды, либо нет».

Кстати, этот самый роман в 2021 году был издан и на русском языке в Москве.

Однако в медийной сфере репутация в принципе более жестко связана со злобой дня. Ситуативные промашки и ошибки здесь помнят крепко. Так что перспективы Лизы Лазерсон гораздо сомнительней

Читайте также:

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии