Из школьной программы в Украине убрали русский язык и литературу
Из школьной программы в Украине исключили большинство российских авторов. Также отменен курс русского языка в средней школе. Изменения коснулись также учебников истории. Например, в них добавлены понятия «рашизм» и «русский мир» и сведения о войне с Россией.
Читайте также: Школьная форма в Германии: что нужно знать
Министерство образования и науки Украины сообщило об обновлении учебных программ на своем официальном сайте. Изменения ввели в связи «с полномасштабной вооруженной агрессией Российской Федерации против Украины».
Из школьной программы изъяли курсы русской литературы, русского языка для 5–11 классов и интегрированные программы «Русский язык и литература».
Русскую литературу также проходили на уроках зарубежной литературы. Теперь в этом курсе остались только те писатели, которые «тесно связаны с Украиной». Это Владимир Короленко, Николай Гоголь и «Собачье сердце» Булгакова. Произведения остальных русских и белорусских авторов убрали.
Вместо них учебное время займут иностранные авторы, в том числе современные — Анна Гавальда, У. Старк, Йозеф Рот, Лафонтен.
Из российских книг в списках рекомендованного чтения остались Ильф и Петров, «Бабий Яр» Кузнецова и писатель Таир Халилов, крымский татарин.
Рашизм, русский мир и російщення
Кроме изменений в курсах литературы, были обновлены программы по географии и истории. Теперь там будет уделяться время изучению российско-украинской войны, территориальных претензий и т.д.
В программе по истории старшие школьники будут изучать такие явления, как «присвоение суверенитета», «русский мир», «рашизм».
Вместо ранее используемого выражения «политика русификации» теперь будет использоваться интересный термин «політика російщення». Русифікація и російщення — почти синонимы, при этом «зросійщення» означает «обрусение». Дословно перевести различие между терминами очень сложно. Однако некоторые эксперты говорят, что оно более комплексное, ближе к насильственной ассимиляции. Кроме того, російщення — чисто украинское слово, не имеющее прямого аналога в русском.
Помимо этого, в учебниках уточнят контекст применения слова «коллаборационизм». Министерство образования сообщает, что школьная программа будет дополнена информацией о современной российско-украинской войне и героях этой войны, об опыте ведения боевых действий.
Читайте также:
- Бывший госсекретарь США: Украина не запад, а некогда «присоединенная к России» территория
- Памятка для беженцев из Украины: школа и детский сад в Германии
- Равные возможности в образовании: украинские студенты в университете Регенсбурга
посчитайте, сколько наруду поубивали англо-саксы по всему миру и уберите английский из системы образования. идиоты