10 слов и фраз, чтобы выжить на Октоберфесте
В сентябре этого года миллионы немцев и иностранцев готовятся отпраздновать одну из самых популярных традиций Германии – Октоберфест. Предлагаем 10 слов и фраз, которые помогут выжить на Октоберфесте.
Он проводится в баварской столице — Мюнхене — с 17 сентября по 3 октября.
Но хотя вы, возможно, уже давно приготовили свои Lederhosen, но знаете ли вы, как заказать пиво по-баварски?
10 слов и фраз, которые вам понадобятся, чтобы пережить этот пивной марафон
1. Wiesn — Октоберфест
Если вы хотите произвести впечатление на местных жителей, вы не будете говорить о том, как вам нравится Октоберфест, вы назовете его «die Wiesn» (ди визн).
Предложение вроде «I moag die Wiesn» (мне нравится Октоберфест/Висн) мгновенно покорит гордые баварские сердца.
2. Tracht — костюм
Октоберфест — это ваш шанс наконец-то почувствовать себя настоящим немцем и без стыда надеть ледерхозен или дирндль, хранящиеся в вашем шкафу. Слово tracht произносится, как трахт.
Если вы хотите быть на высоте, вы можете даже добавить два аксессуара для украшения костюма: так называемые Loferls — это модные грелки для ног, которые в сочетании с носками на лодыжках, называемыми Füßlinge, превратят вас в настоящего баварца.
3. «O zapft is!» — откупорен
Но по-настоящему фестиваль начинается только тогда, когда мэр Мюнхена в 12 часов дня первого дня официально откупоривает первую бочку пива и кричит: «O zapft is!» (о цапфт из).
Несколько лет назад, мэр Дитер Райтер продемонстрировал свое мастерство на церемонии «Anzapfen» (откупоривание бочонка), сделав всего два удара молотком.
4. A Maß — литр пива
Это приводит нас к причине, по которой люди едут на фестиваль в первую очередь — пиво.
За «A Maß, bitte» (а мас, битэ) вы получите литр восхитительного октоберфестовского пива.
5. «Oans, zwoa, g’suffa» — раз, два и напился
Но перед тем, как пригубить, не забудьте чокнуться бокалами со своими друзьями вместе с «Trinkspruch» (тринкшпрух) — фразой, которую произносят перед тем, как выпить.
Выкрикивая «Oans, zwoa, g’suffa» (оанс, цво, гзоффа) с англо-баварским акцентом, вы покажете, что вы усвоили настоящий язык Октоберфеста — и вызовете всеобщее уважение ваших баварских товарищей.
6. A Biafuizl — бирмат/подставка для бокала
Это то, на что вы будете ставить свое пиво после долгого и приятного глотка.
В состоянии легкого подпития вы можете строить из них маленькие башенки, но ни в коем случае не выбрасывайте их. Они часто используются для подсчета количества заказанных вами порций пива – и вы не захотите вступать в перепалку с толсторукими официантами и официантками.
7. Ogschdocha — пьяный
Получив несколько отметок по байфуизлу, вы почувствуете себя немного «ogschdocha» (огшдоха).
Вам стоит потренироваться произносить это слово перед тем, как войти в свекольную палатку: попытка произнести «ogschdocha» пьяным практически невозможно ни для кого, кроме баварцев.
8. «Wo is’ns Haisl?» — где туалет
Но чем больше вы улавливаете атмосферу Висна, тем больше вам кажется, что вы могли бы пить вечно — если бы не ваш мочевой пузырь. Еще один совет, который поможет вам выжить на Октоберфесте.
Лучше спросить у кого-нибудь «Wo is’ns Haisl?» (во исинс хайсл), пока вы не устроили беспорядок в своем новом нарядном ледерхозе.
9. Schbei’m — рвота
Еще хуже, если вы понимаете, что ваш желудок не такой уж немецкий, как вы думали.
Если это случится — а это случается с лучшими баварцами — сообщите своим друзьям, что вы нашли ближайшее дерево для «schbei’m» (шбайм).
10. Brezl/Brezn — крендель
Лучшая мера предосторожности, которая поможет вам выжить на Октоберфесте, и против выплескивания драгоценного пива: поесть перед этим.
Один «Брезн», может, и не поможет, но в сочетании с «Хендль» (курица-гриль) или «Бауэрнзойфцер» (копченые колбаски) ваш желудок будет готов к баварской попойке.
Читайте также:
- Представлена официальная кружка Октоберфеста
- Бронирование мест на Октоберфест стало возможным
- Праздник для вирусов: рекомендации врача перед Октоберфестом
Уважаемый автор, Вы допускайте много неточностей.
Слово «Wiesn» читается как «Визн». Ваша версия «Висн» означает «знания», а не «Луг».
Фраза «O zapft is!» (о запфт ис) звучит на баварском «о цапфт из». Вы путаете английское и н е немецкое произношение буквы «z».
«Oans, zwoa, g’suffa» — раз, два, выпей- тоже некорректно. Оригинальный перевод с баварский – раз, два и уже напился.
Oans, zwoa, g’suffa» (йянс, цвоя, гцусса) – это вообще пародия на баварский. Произносится «оанс, цво, гзоффа».
Про туалет можно не спрашивать. Указатели стоят везде.
Ах да, и если Вы на копчёные колбаски скажете «Бауэрнзеуфзер», Вас не поймут. На баварском это называется «Бауэрнзойфцер».
Впечатление, что автор понятия не имеет о Германии или Баварии, а просто переводит написанное в интернете.
Корректировать Вас осмелилась, так как 22 года проживаю в Баварии и работаю с баварскими коллегами.
Stimmt scho
Молодец, так их, а то учат тому чего не знают.
Solche Worte, habe Ich noch nie gehört xDD
Polina, lern erst die bayerische Sprache, dann solche Artikel schreib.…